"بونتا أريناس" - Translation from Arabic to French

    • Punta Arenas
        
    Ce caboteur assure aussi deux fois par mois la liaison avec le port de Punta Arenas au Chili. UN وتقوم السفينة أيضا كل شهرين برحلة إلى ميناء بونتا أريناس في شيلي.
    La compagnie nationale chilienne, Lan Chile, a des vols une fois par semaine entre Mount Pleasant et Punta Arenas et Santiago. UN وتقوم طائرات الخطوط الجوية الشيلية الوطنية، لان شيلي، برحلة كل أسبوع من ماونت بلزانت إلى بونتا أريناس وسانتياغو.
    Deux vols hebdomadaires sont assurés entre le Royaume-Uni et le territoire et, depuis mai 1990, une petite compagnie chilienne, Aerovías DAP, assure un service régulier (un vol par semaine en été et toutes les deux semaines en hiver) entre Punta Arenas, dans le sud du Chili, et les îles. UN وهناك رحلات جوية من المملكة المتحدة وإليها مرتين في اﻷسبوع، ومنذ أيار/مايو ١٩٩٠، بدأت شركة طيران شيلية صغيرة تدعى ايروفياس داب تقوم برحلات نظامية الى بونتا أريناس في جنوب شيلي، رحلة أسبوعية في الصيف، ورحلة كل أسبوعين في الشتاء.
    Finalement, le 17 décembre, le sommet des présidents de la région, réuni à Punta Arenas (Costa Rica) exige du FMLN qu'il accepte le cessez-le-feu. UN وأخيرا طالبت قمة رؤساء بلدان المنطقة، المجتمعين في بونتا أريناس بكوستاريكا في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، الجبهة بوقف إطلاق النار.
    2) Il est envisagé d’assurer une fois par semaine des services aériens civils entre Punta Arenas et les îles Falkland. UN )٢( تُسير الخدمات الجوية المدنية بين بونتا أريناس وجزر فوكلاند بواقع مرة واحدة في اﻷسبوع.
    2) Il est envisagé d’assurer une fois par semaine des services aériens civils entre Punta Arenas et les îles Malvinas. UN )٢( تُسير الخدمات الجوية المدنية بين بونتا أريناس وجزر مالفيناس بواقع مرة واحدة في اﻷسبوع.
    Depuis octobre 1999, les vols entre Punta Arenas et l'aéroport Mount Pleasant ont compris des escales à Puerto Gallegos (Argentine). UN ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 1999، تضمنت الرحلات الجوية نقاط توقف في بويرتو غاييغوس، الأرجنتين، على الطريق بين بونتا أريناس ومطار مونت بليزنت.
    de salud mental (Punta Arenas, Chili) UN الكنسية الميثودية، مركز الصـــحة العقلية )بونتا أريناس - شيلي(
    Au Costa Rica, la déforestation est la principale cause de destruction des forêts de mangrove, avec la pollution par les pesticides d'origine industrielle et les eaux usées domestiques non traitées ou mal traitées, dans la région située au nord de Punta Arenas et près de l'embouchure du Rió Grande de Tarcoles. UN وفي كوستاريكا، تشكل إزالة الغابات السبب الرئيسي لتدمير غابات المانغروف، شأنها في ذلك شأن التلوث الناجم عن مبيدات الآفات الصناعية المنشأ ومياه المجارير غير المعالجة أو المعالجة بطريقة قاصرة في منطقة شمال بونتا أريناس وبالقرب من مصب نهر ريو غراندي دي تاركوليس.
    Depuis octobre 1999, les vols entre Punta Arenas et l'aéroport Mount Pleasant ont compris des escales à Rio Gallegos. UN " ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 1999، تضمنت الرحلات الجوية نقاط توقف في ريو غاييغوس، على الطريق بين بونتا أريناس ومطار مونت بليزنت " .
    Une soixantaine de terroristes, hommes et femmes, présumés membres du Sentier lumineux, ont fait une incursion dans la vallée du Biabo, pillant et tuant le bétail; ils en sont partis le 8 juillet à 5 heures en direction de Punta Arenas. UN أغار نحو ٦٠ فردا، من الرجال والنساء، الذين يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع، على فالي دل ريو بيابو، حيث قاموا بالاستيلاء على ماشية السكان وقتل بعضها ثم انسحبوا من هذا المكان يوم ٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ الساعة ٠٠/٥ صباحا متوجهين نحو بونتا أريناس.
    Punta Arenas... Open Subtitles ...و بونتا أريناس
    3) En cas de cessation du service de Punta Arenas, le service aérien civil, quel qu’il soit, qui lui succédera ou le remplacera fera une escale sur le territoire continental argentin, dans un premier temps à concurrence de deux escales par mois, une dans chaque sens. UN )٣( في حالة تعذر تسيير الخدمات الجوية من بونتا أريناس وإليها، تقوم طائرات أي شركة تخلف أو تحل محل شركة الطيران الشيلية بالتوقف في الجزء القاري من اﻷرجنتين، وذلك مبدئيا بواقع مرتين في الشهر، مرة في الذهاب ومرة في العودة.
    Le Groupe de travail décide, pour exécuter cette stratégie, de sélectionner les zones régionales suivantes pour des projets de démonstration : a) golfe de Fonseca, b) zone Barra de Santiago (El Salvador) - La Barrona (Guatemala), c) Projet d'aménagement des mangroves de Punta Arenas (Costa Rica), et d) marais de Manchón Guamuchal (Guatemala). VIII. Suivi UN 45 - واتفق فريق العمل على أن يتم في سبيل تنفيذ هذه الاستراتيجية اختيار المناطق التالية للمشاريع البيانية: (أ) خليج فونسيكا؛ (ب) منطقة بارادي سنتياغو (السلفادور) - لابارونا (غواتيمالا)؛ (ج) مشروع إدارات منطقة إستيرو دي بونتا أريناس (كوستاريكا)؛ و (د) منطقة مانتشون غواموتشال (غواتيمالا).
    Pendant la période considérée, la compagnie aérienne LanChile a continué à assurer une liaison régulière entre Punta Arenas (Chili) et les îles Falkland (Malvinas), avec deux escales mensuelles à Rio Gallegos (Argentine), soit une à l'aller et une au retour, en application des dispositions de la déclaration commune de l'Argentine et du Royaume-Uni en date du 14 juillet 1999. UN 35 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت شركة الطيران الشيلية " Lan chile " تقدم خدمات رحلات الذهاب والعودة من بونتا أريناس (شيلي) إلى جزر فوكلاند (مالفيناس)، بما في ذلك التوقف مرتين في الشهر في ريو غاليغوس (الأرجنتين)، مرة في كل اتجاه، وفقا لأحكام البيان المشترك الصادر في 14 تموز/يوليه 1999 بين الأرجنتين والمملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more