"بونيفاز" - Translation from Arabic to French

    • Bonifaz
        
    M. Bonifaz (Pérou), présentant le projet de résolution au nom du Bureau, dit qu'il est largement calqué sur la résolution 66/98 de l'Assemblée générale. UN 21 - السيد بونيفاز (بيرو): عرض مشروع القرار نيابة عن المكتب، وقال إنه يستند إلى حد كبير إلى قرار الجمعية العامة 96/98.
    Sur l'invitation du Président, M. Baptista (Angola), M. Tegos (Grèce), Mme Dockendorf (Luxembourg, M. Bonifaz (Pérou), Mme Popovici (République de Moldova) et Mme Wairatpanij (Thaïlande) assument les fonctions de scrutateur. UN بدعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد بابتيستا (أنغولا)، والسيد بونيفاز (بيرو)، والسيدة ويراتبانيج (تايلند)، والسيدة بوبوفيسي (جمهورية مولدوفا)، والسيدة دوكيندورف (لكسمبرغ)، والسيد تيغوس (اليونان).
    49. M. Bonifaz (Pérou) dit que le projet d'articles, tout en constituant une contribution importante à la conservation des aquifères, soulève un certain nombre de difficultés juridiques et scientifiques majeures. UN 49 - السيد بونيفاز (بيرو): قال إن مشاريع المواد رغم أنها تشكل خطوة هامة نحو صون طبقات المياه الجوفية، فإنها تفرض تحديا قانونيا وعلميا رئيسيا.
    M. Bonifaz (Pérou), Vice-Président, prend la présidence. UN 9 - تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بونيفاز (بيرو).
    32. M. Bonifaz (Pérou), Vice-Président, prend la présidence. UN 32 - تولّى السيد بونيفاز (بيرو)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
    À la même séance, le Comité a également élu Gonzalo Bonifaz (Pérou) Rapporteur en remplacement de Yella Zanelli (Pérou), qui ne pouvait plus assumer cette fonction. UN وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة أيضا السيد غونزالو بونيفاز (بيرو) مقررا ليحل محل السيدة يللا زانيللي (بيرو) التي لم يعد بإمكانها تولي هذه المهمة.
    89. M. Bonifaz (Pérou) dit que le titre du sujet < < L'expulsion des étrangers > > a une connotation négative, car il détourne l'attention du fait que des êtres humains sont concernés. UN 89 - السيد بونيفاز (بيرو): قال إن عنوان موضوع " طرد الأجانب " له دلالة سلبية، لأنه يصرف الانتباه عن أن الأمر يتعلق في واقع الأمر ببشرٍ.
    M. Bonifaz (Pérou) a fait observer que la décision 49/426 de l'Assemblée générale a été adoptée en réponse aux inquiétudes que suscite l'octroi du statut d'observateur non seulement à des États et à des organisations intergouvernementales, mais également à des entités politiques. UN 40 - السيد بونيفاز (بيرو): قال إن مقرر الجمعية العامة 49/426 اُعتمد لمواجهة الشواغل المتعلقة بمنح مركز المراقب، لا إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية فحسب، إنما أيضاً لبعض الكيانات السياسية.
    Sur l'invitation du Président, M. Baptista (Angola), M. Tegos (Grèce), Mme Dockendorf (Luxembourg, M. Bonifaz (Pérou), Mme Popovici (République de Moldova) et Mme Wairatpanij (Thaïlande) assument les fonctions de scrutateur. UN بدعوة من الرئيس، تولى عملية فرز الأصوات السيد باتيستا (أنغولا) والسيد تيغوس (اليونان)، والسيدة دوكيندورف (لكسمبرغ)، والسيد بونيفاز (بيرو)، والسيدة بوبوفيتشي (جمهورية مولدوفا)، والسيدة ويراتبانيج (تايلند)
    Gonzalo Bonifaz (Pérou) UN السيد غونزالو بونيفاز (بيرو)
    Il est rappelé à la Commission la composition du Bureau, tel qu'il a été formé le 4 septembre 2012 : Président : Son Excellence Yuriy Sergeyev (Ukraine); Vice-Présidents : M. Martin Huth (Allemagne), M. Gonzalo Bonifaz (Pérou) et M. Ismail Chekkori (Maroc). UN ذكرت اللجنة بتشكيل المكتب على نحو ما تم في 4 أيلول/سبتمبر 2012: الرئيس: سعادة السيد يوريي سيرغييف (أوكرانيا)؛ ونواب الرئيس: السيد مارتن هوت (ألمانيا)، والسيد غونزالو بونيفاز (بيرو)، والسيد إسماعيل الشقوري (المغرب).
    Sur l'invitation du Président, M. Baptista (Angola), M. Tegos (Grèce), Mme Dockendorf (Luxembourg, M. Bonifaz (Pérou), Mme Popovici (République de Moldova) et Mme Wairatpanij (Thaïlande) assument les fonctions de scrutateur. UN بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد بابتيستا (أنغولا)، والسيد بونيفاز (بيرو) والسيدة وايراتبانيج (تايلند)، والسيد بوبوفيتشي (جمهورية مولدوفا)، والسيدة دوكيندورف (لكسمبرغ)، والسيدة تيغوس (اليونان).
    Sur l'invitation du Président, M. Baptista (Angola), M. Tegos (Grèce), Mme Dockendorf (Luxembourg, M. Bonifaz (Pérou), Mme Popovici (République de Moldova) et Mme Wairatpanij (Thaïlande) assument les fonctions de scrutateur. UN بناء على دعوة من الرئيس، تولى عملية فرز الأصوات السيد بابتستا (أنغولا) والسيد بونيفاز (بيرو) والسيدة ويراتبانيج (تايلند) والسيدة دوكندورف (لكسمبرغ) والسيدة بوبوفيتشي (جمهورية مولدوفا) والسيد تيغوس (اليونان).
    32. M. Bonifaz (Pérou) dit que les travaux du Groupe de travail devraient être axés sur les aspects juridiques de la portée et de l'application de la compétence universelle; ils ne doivent pas viser de cas spécifiques ni postuler que seules certaines régions s'intéressent au sujet. UN 32 - السيد بونيفاز (بيرو): قال إن مناقشات الفريق العامل ينبغي أن تقوم على أساس الجوانب القانونية لنطاق وتطبيق الولاية القضائية العالمية، ولا ينبغي استهداف قضايا بعينها، ولا الافتراض بأن ثمة مناطق محدّدة فقط هي التي يحدوها الاهتمام بالموضوع.
    10. M. Bonifaz (Pérou) déclare, au sujet de l'immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État, que si sa délégation a exprimé son désaccord avec certaines des conclusions figurant dans les rapports du précédent Rapporteur spécial, la rigueur et la richesse de ces rapports n'en contribueront pas moins aux travaux futurs sur le sujet. UN 10 - السيد بونيفاز (بيرو): في سياق معالجة موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، قال إنه على الرغم من أنه سبق لوفده أن اعترض على بعض الاستنتاجات الواردة في تقارير المقرر الخاص السابق، فإن من شأن الطابع الصارم والمتعمق لتلك التقارير أن يساهم في العمل بشأن هذا الموضوع في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more