"بوينوس آيريس" - Translation from Arabic to French

    • Buenos Aires
        
    Titre universitaire : diplôme d'avocat décerné par la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université de Buenos Aires en 1964. UN الشهادة الجامعية: المحاماة، وحصلت عليها من كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة بوينوس آيريس في عام 1964.
    Trois années d'allemand à l'Institut Goethe de Buenos Aires. UN أمضت دورة دراسية أساسية في اللغة الألمانية لمدة ثلاث سنوات، في معهد غوته في بوينوس آيريس.
    :: Plan de coopération et d'entraide mutuelle pour la sécurité régionale, signé à Buenos Aires le 14 juillet 1998. UN - خطة التعاون والمساعدة المتبادلة في مجال الأمن الإقليمي الموقعة في بوينوس آيريس في 14 تموز/يوليه 1998؛
    1974 Professeur titulaire de la chaire des droits de l'homme auprès des facultés de droit des Universités nationales de Buenos Aires et de Lomas de Zamora. UN ١٩٧٤ استاذ مادة حقوق اﻹنسان في كليتي الحقوق بجامعة بوينوس آيريس الوطنية وجامعة لوماس دي سامورا، بوينوس آيريس.
    Il y a quelques jours, j'ai eu le plaisir de présider, à Buenos Aires, une réunion sur des questions de désarmement, avec des représentants du Marché commun du Sud et des États associés. UN لقد أسعدني قبل بضعة أيام في بوينوس آيريس أن أترأس اجتماعا خُصص لقضايا نزع السلاح، وكان يضم ممثلي السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة إليها.
    Jusqu'en 2008, où une copie quasi complète du film a été retrouvée à Buenos Aires. Open Subtitles و في عام 2008 , تم إكتشاف نسخة إفتراضية كاملة في بوينوس آيريس .
    Université de Buenos Aires UN جامعة بوينوس آيريس
    Université de Buenos Aires (et Académie de droit international de La Haye) : droit international (1972) (titulaire d'une bourse) UN جامعة بوينوس آيريس )الدورة الخارجية ﻷكاديمية القانون الدولي في لاهاي(، القانون الدولي )١٩٧٢( )منحة دراسية(
    7. Le Haut-Commissariat a organisé, du 24 au 27 octobre 2001, à Buenos Aires, un atelier régional sur la promotion des droits économiques, sociaux et culturels dans la région d'Amérique latine. UN 7- ونظم المكتب في بوينوس آيريس في الفترة من 24 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2001 حلقة عمل إقليمية لأمريكا اللاتينية لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    :: Accord No 4/98 et 5/98, signé le 14 juillet 1998 lors de la réunion extraordinaire des Ministres de l'intérieur des pays du MERCOSUR, de la Bolivie et du Chili, à Buenos Aires. UN - الاتفاقان 04/98 و 05/98 الموقعان في بوينوس آيريس في 14 تموز/يوليه 1998 أثناء الاجتماع غير العادي لوزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي؛
    En Argentine, la municipalité de Buenos Aires a mis en place un programme d'octroi de crédits en faveur des coopératives d'habitation. UN وفي الأرجنتين، أنشأت بلدية بوينوس آيريس برنامج ائتمان لصالح التعاونيات السكنية().
    2.13 Le 3 septembre 2004, sur ordre de la première chambre, le requérant a été transféré à l'unité 20 de l'hôpital psychiatrique Borda de Buenos Aires. UN 2-13 وفي 3 أيلول/سبتمبر 2004، نُقل صاحب الشكوى، بأمر المحكمة الأولى، إلى السجن رقم 20 التابع لمستشفى بوردا للأمراض النفسية في بوينوس آيريس.
    La loi à l'origine de la création de la Banque en 1987 disposait que son champ d'action était limité à la municipalité de Buenos Aires. UN 158- حدد القانون الذي أنشئ بموجبه البنك الوطني للبيانات الوراثية في عام 1987 نطاق عمل هذه المؤسسة في بلدية بوينوس آيريس.
    Le 6 juin 2013, le Rapporteur spécial a prononcé un discours liminaire lors d'un congrès international contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui a eu lieu à Buenos Aires. UN 16 - وفي 6 حزيران/يونيه 2013، ألقى المقرر الخاص كلمة رئيسية في مناسبة نُظمت تحت عنوان " المؤتمر الدولي المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " في بوينوس آيريس.
    À sa deuxième réunion tenue à Buenos Aires (Argentine) en décembre 2012, le Groupe d'experts a fait des progrès non négligeables et recensé les questions touchant aux thèmes susmentionnés à examiner plus avant (UNODC/CCPCJ/EG.6/2012/4). UN وأحرز فريق الخبراء، في اجتماعه الثاني، الذي عُقد في بوينوس آيريس في كانون الأول/ديسمبر 2012، تقدماً كبيراً وحدد مسائل بحاجة إلى مزيد من المناقشة ضمن المجالات المستهدفة (UNODC/CCPCJ/EG.6/2012/4).
    A, en cette qualité, participé à l'organisation de la cinquième Conférence biennale internationale qui s'est réunie à Buenos Aires du 17 au 21 mai 2000 sur le thème des femmes marginales. UN وكانت بهذه الصفة مُنظِّمة مشارِكة للمؤتمر الدولي العشرين من سلسلة المؤتمرات التي تعقــد مـــرة كل سنتين، والذي عقد في بوينوس آيريس في الفترة من 17 إلى 21 أيار/مايو 2000، تحت عنوان " المرأة المهمشة " .
    Article 1 - Le Pouvoir exécutif national, les services et organismes publics de l'État, les provinces, les municipalités et la ville autonome de Buenos Aires adopteront, dans leurs juridictions respectives, les mesures nécessaires pour donner effet aux décisions qui figurent dans les résolutions 1343 (2001) et 1408 (2002) du Conseil de sécurité des Nations Unies, et qui, sous forme d'annexe, font partie intégrante du présent décret. UN المادة 1 - تتخذ السلطة التنفيذية، والوزارات والوكالات الحكومية، والمقاطعات والبلديات ومدينة بوينوس آيريس المتمتعة بالاستقلال الذاتي، كل في إطار اختصاصه، التدابير المحددة لتنفيذ المقررات المتضمنة في قراري مجلس الأمن 1343 (2001) و 1408 (2002) الواردة في المرفق 1 والتي تشكل جزءا لا يتجزأ من هذا المرسوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more