"بيئتنا المتغيرة" - Translation from Arabic to French

    • of Our Changing Environment
        
    • notre environnement en mutation
        
    • un environnement en mutation
        
    La publication < < Arab Region Atlas of Our Changing Environment > > a été rendue publique à Abu Dhabi le 10 décembre 2013. UN 48 - صدر أطلس بيئتنا المتغيرة للمنطقة العربية() في أبو ظبي في 10 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    8. Au niveau régional, les rapports Avenir de l'environnement en Afrique et Africa : Atlas of Our Changing Environment contiennent plusieurs évaluations des ressources hydriques du continent et de la situation de ce dernier en ce qui concerne l'eau et l'assainissement. UN 8 - وعلى المستوى الإقليمي، يحتوى تقرير التوقعات الأفريقية للبيئة ومطبوع أفريقيا: أطلس بيئتنا المتغيرة على تقييمات عديدة للموارد المائية للإقليم وحالة المياه المحلية والاصحاح في أفريقيا.
    Production de la publication < < Zambia: Atlas of Our Changing Environment > > , avec l'appui financier de la Norvège; UN (أ) إصدار مطبوع ' ' زامبيا: أطلس بيئتنا المتغيرة`` بدعم مالي من النرويج؛
    Lancement de l'Annuaire du PNUE 2010 : Avancées scientifiques et développements dans notre environnement en mutation UN Δ تقديم الكتاب السنوي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 2010 ' ' العلوم والتطورات الجديدة في بيئتنا المتغيرة``
    La publication Une planète, une multitude d'individus : Atlas de notre environnement en mutation a été lancée le 3 juin 2005, à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement. UN 8 - نُشر مطبوع كوكب واحد وأناس كثيرون: أطلس بيئتنا المتغيرة() في 3 حزيران/يونيه 2005 بمناسبة يوم البيئة العالمي.
    Se félicitant également de la parution de l'Atlas d'un environnement en mutation pour la région arabe, qui examine les modifications de l'environnement dans cette région, UN وإذ ترحب أيضاً بإصدار ' ' أطلس المنطقة العربية بيئتنا المتغيرة`` الذي يدرس التغيرات البيئية التي حدثت في أنحاء المنطقة العربية،
    Production de la publication < < Zambezi River Basin: Atlas of Our Changing Environment > > , avec l'appui financier de la Norvège; UN (ب) إصدار مطبوع ' ' حوض نهر زامبيزي: أطلس بيئتنا المتغيرة`` بدعم مالي من النرويج؛
    Cette publication s'inspire du document < < Our Planet, Many People: Atlas of Our Changing Environment > > . UN وتنبني هذه الوثيقة على الوثيقة " كوكب واحد أناس كثيرون " أطلس بيئتنا المتغيرة " .
    k) Africa's Lakes : Atlas of Our Changing Environment, eu égard à la prise de conscience croissante de leur complexité; UN (ك) بحيرات أفريقيا: أطلس بيئتنا المتغيرة في ضوء الوعي المتزايد بدرجة تعقيدها؛
    La projet s'appuie sur la réussite de l'atlas bien connu intitulé " One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment " . UN ويبني المشروع على النجاح الذي أحرزه أطلس اليونيب الرائج " كوكب واحد، شعوب كثيرة: أطلس بيئتنا المتغيرة " .
    La publication du PNUE sur les lacs africains " Atlas of Our Changing Environment " (imprimé) a été mise en circulation à la Semaine mondiale de l'eau, à Stockholm, en août 2006. UN 82- وبدأ ترويج منشور اليونيب المعنون " بحيرات أفريقيا: أطلس بيئتنا المتغيرة " أثناء الاحتفال بأسبوع المياه العالمي في ستوكهولم في آب/أغسطس 2006.
    Parmi les principales publications citées figurent le deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, Global Deserts Outlook, Africa's Lakes, le quatrième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial (GEO-4), Global Outlook for Ice and Snow, et One Planet Many People: Atlas of Our Changing Environment. UN ومن المنشورات التي حظيت بإشارات كثيرة، التقرير الثاني للتوقعات البيئية الأفريقية وتوقعات الصحارى العالمية والبحيرات الأفريقية، والتقرير الرابع للتوقعات البيئية العالمية، والتوقعات العالمية بالنسبة للجليد والثلوج، وكوكب واحد وبشر كثيرون: أطلس بيئتنا المتغيرة.
    Le projet s'appuie sur le succès de l'atlas bien connu du PNUE intitulé One Planet, Many People: Atlas of Our Changing Environment. UN ويبني المشروع على النجاح الذي أحرزه أطلس اليونيب الرائج " كوكب واحد، شعوب كثيرة: أطلس بيئتنا المتغيرة " .
    Des questions plus spécifiques relatives aux changements de l'environnement sur le continent sont traitées dans la publication " Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment " du PNUE, qui donne une vue d'ensemble de l'emplacement des ressources lacustres en Afrique et de l'impact qu'exercent sur elles les activités humaines. UN ويتناول منشور برنامج البيئة المعنون " بحيرات أفريقيا: أطلس بيئتنا المتغيرة " مسائل أكثر تحديدا في مجال التغير البيئي في أفريقيا ويقدّم عرضا عاما لمواقع موارد مياه البحيرات في أفريقيا وتأثير أنشطة الإنسان عليها.
    Le succès commercial et la large diffusion du recueil One Planet Many People : Atlas of Our Changing Environment souligne la nécessité de produire des publications phares du PNUE qui soient novatrices et attrayantes et dont les chiffres de vente restent élevés. UN ويؤكد النجاح التجاري الذي لاقاه المنشور المعنون " كوكب واحد وشعوب كثيرة: أطلس بيئتنا المتغيرة " واتساعُ نطاق انتشاره ضرورةَ قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإصدار منشورات رئيسية مبتكرة وشيقة ورائجة للحفاظ على ارتفاع أرقام المبيعات.
    11. M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante. UN 11 - السيد لوكوييا (أوغندا):.أعرب عن قلقه لانخفاض منسوب مياه بحيرة فكتوريا، مشيراً إلى تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعنون: بحيرات إفريقيا: أطلس بيئتنا المتغيرة.
    Afrique : La perte et la fragmentation des forêts, la croissance urbaine, l'aridification des lacs et l'assèchement des terres humides sont quelques-uns des exemples des changements rapides de l'environnement illustrés dans la publication Afrique : Atlas de notre environnement en mutation lancée en juin 2008 durant la douzième session de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement à Johannesburg (Afrique du Sud). UN 36 - أفريقيا: إن فقدان الغابات وتقطّعها، ونمو المدن، وجفاف البحيرات، وجفاف الأراضي الرطبة هي من أمثال تغير المناخ السريع المبيّن في " أفريقيا: أطلس بيئتنا المتغيرة " الصادر في حزيران/يونيه 2008 أثناء الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في جوهانسبرج، جنوب أفريقيا.
    91. La publication du PNUED intitulée " Une planète, une multitude d'individus: Atlas de notre environnement en mutation " a été présentée le 3 juin 2005 à San Francisco (États-Unis d'Amérique) à l'occasion de la Journée Mondiale de l'environnement et figure déjà parmi les ouvrages les plus vendus du PNUE. UN 91- وقد صدر منشور اليونيب المعنون " كوكب واحد وشعوب عديدة: أطلس بيئتنا المتغيرة " ،() في 3 حزيران/يونيه 2005 في سان فرانسيسكو، الولايات المتحدة، أثناء الاحتفالات بيوم البيئة العالمي، وسرعان ما أصبح هذا المنشور أكثر منشورات اليونيب مبيعا على الإطلاق.
    7. Se félicite de la production en temps utile de la publication < < Suivre les traces de notre environnement en mutation : de Rio à Rio +20 (1992 - 2012) > > , qui montre comment les conditions économiques, sociales et environnementales mondiales ont changé au cours des 20 années qui ont suivi la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, qui s'est tenue en 1992; UN 7 - يرحب بإصدار نشرة تتبع أثر بيئتنا المتغيرة: من ريو إلى ريو+20 (1992-2012)،() الذي يبيِّن كيف تغيَّرَت الأحوال العالمية، الاقتصادية منها والاجتماعية والبيئية، خلال العشرين سنة التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في سنة 1992؛
    Se félicitant également de la parution de l'Atlas d'un environnement en mutation pour la région arabe, qui examine les modifications de l'environnement dans cette région, UN وإذ ترحب أيضاً بإصدار ' ' أطلس المنطقة العربية بيئتنا المتغيرة`` الذي يدرس التغيرات البيئية التي حدثت في أنحاء المنطقة العربية،
    Pour cette raison, la publication Kenya : Atlas d'un environnement en mutation avait été produite conjointement avec le PNUE afin de servir d'outil pour les processus nationaux de planification du développement. UN ولهذا السبب، أصدرت كينيا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مطبوعاً بعنوان " كينيا: أطلس بيئتنا المتغيرة " لاستخدامه كأداة في عمليات تخطيط التنمية الوطنية.
    k) Continuer d'appuyer l'utilisation de l'ouvrage Afrique : Atlas d'un environnement en mutation et de l'actualiser si nécessaire, ainsi que les données intrinsèques, en tant qu'instrument de prise de décision politique et d'aider les pays à mettre au point leur propre atlas national; UN (ك) مواصلة دعم استعمال منشور أفريقيا: أطلس بيئتنا المتغيرة وتحديثه حسب الاقتضاء، وكذلك البيانات الأساسية، باعتبارهما أداة من أدوات صنع السياسات، ومساعدة البلدان على إصدار أطالس وطنية خاصة بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more