"بيانات إدارة" - Translation from Arabic to French

    • données sur la gestion
        
    • de données du Département
        
    • de données de gestion
        
    • données de la Direction
        
    • données du Service
        
    • données pour la gestion
        
    • données sur les
        
    • données de gestion de
        
    • données fournies par le Département
        
    De juillet à octobre 2012, un appui a été apporté à la vérification de la base de données sur la gestion du matériel. UN وتم دعم عملية التحقق من قاعدة بيانات إدارة الأصول في الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2012
    L'alimentation de la base de données sur la gestion des affaires permettra à l'Office de mieux cibler les enquêtes. UN 390 - سيؤدي إدراج القضايا المجمعة في قاعدة بيانات إدارة القضايا إلى تعزيز قدرة الأونروا على تحسين توجيه التحقيقات.
    Amélioration et gestion de la base de données du Département des affaires économiques et sociales UN تحسين وتعهد قاعدة بيانات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel. UN وجرت مطابقة الحصر الفعلي مع قاعدة بيانات إدارة الأصول.
    Source : Calculs du secrétariat de la CNUCED d'après la Base de données statistiques de l'ONU sur le commerce des marchandises et la base de données de la Direction des statistiques commerciales du Fonds monétaire international. UN المصدر: حسابات أعدتها أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية استنادا إلى قاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية وقواعد بيانات إدارة الإحصاءات التجارية بصندوق النقد الدولي.
    À cet effet, les fonctionnaires en poste aux frontières doivent aussi consulter la base de données du Service de police lorsqu'ils effectuent des contrôles. UN وبناء عليه، يتعين على الموظفين العاملين على حدود البلد، عند إجراء عمليات المراقبة على الحدود، الرجوع إلى قاعدة بيانات إدارة الشرطة.
    Base de données pour la gestion des fournisseurs < < Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies > > UN نظام قاعدة بيانات إدارة شؤون الموردين ' سوق الأمم المتحدة العالمية`
    Au paragraphe 194, le Comité a recommandé au PNUD de revoir tous les indicateurs de succès figurant dans la base de données sur la gestion des résultats et de veiller à ce qu'ils soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps. UN 195 - في الفقرة 194، أوصى المجلس بأن يستعرض البرنامج جميع مؤشرات الإنجاز المبينة في قاعدة بيانات إدارة النتائج، ويكفل أن تكون محددة وقابلة للقياس ويمكن الحصول إليها ومناسبة ومقيدة بإطار زمني.
    Le PNUD a accepté, suivant la recommandation répétée du Comité, de revoir tous les indicateurs de succès figurant dans la base de données sur la gestion des résultats et de veiller à ce qu'ils soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps. UN 187 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة باستعراض جميع مؤشرات الإنجاز الواردة في قاعدة بيانات إدارة النتائج، وضمان أن تكون محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها ومناسبة ومحددة المدة.
    Le Comité recommande au PNUD de revoir tous les indicateurs de succès figurant dans la base de données sur la gestion des résultats et de veiller à ce qu'ils soient spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps. UN 194 - ويوصي المجلس بأن يستعرض البرنامج الإنمائي جميع مؤشرات الإنجاز الواردة في قاعدة بيانات إدارة النتائج، ويكفل أن تكون محددة، وقابلة للقياس، ودقيقة، ومناسبة ومقيدة بإطار زمني.
    Source: Calculs effectués par la CEA à partir de données du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, du FMI, de l'OCDE et de la Banque mondiale. UN المصدر: حسابات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استناداُ إلى بيانات إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي.
    Le Bureau constate que certaines bases de données du Département ne sont pas à jour, ce qui limite d'autant leur utilité. UN 20 - ويلاحظ المكتب أن عددا من قواعد بيانات إدارة شؤون نزع السلاح لا يتم تحديثها، بما يعوق جدواها.
    La liste établie par le Conseil de sécurité a été incorporée dans la base de données du Département du contrôle des armes et des munitions, qui la consulte systématiquement avant d'octroyer une licence d'importation d'armes et de munitions. UN القائمة التي أصدرها مجلس الأمن أدرجت في قاعدة بيانات إدارة مراقبة الأسلحة والذخائر ويجري الرجوع إليها قبل منح ترخيص استيراد الأسلحة والذخائر.
    Comme la base de données de gestion de la liste n'est pas accessible en ligne, ni les directeurs de programme, ni le coordonnateur du CNR ne peuvent suivre le processus de recrutement en temps réel. UN ولمّا كان الوصول إلى قاعدة بيانات إدارة القائمة غير متاح عبر الشبكات الإلكترونية، فليس بإمكان مديري البرامج ولا جهة تنسيق امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية رصد تقدم عملية الاختيار آنياً.
    Comme la base de données de gestion de la liste n'est pas accessible en ligne, ni les directeurs de programme, ni le coordonnateur du CNR ne peuvent suivre le processus de recrutement en temps réel. UN ولمّا كان الوصول إلى قاعدة بيانات إدارة القائمة غير متاح عبر الشبكات الإلكترونية، فليس بإمكان مديري البرامج ولا جهة تنسيق امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية رصد تقدم عملية الاختيار آنياً.
    6. Difficultés d'accès à la base de données de gestion de la liste pour les directeurs de programme UN 6 - الصعوبة التي يواجهها المديرون في الوصول إلى قاعدة بيانات إدارة القائمة
    Source : Calculs du secrétariat de la CNUCED d'après la Base de données statistiques de l'ONU sur le commerce des marchandises et la base de données de la Direction des statistiques commerciales du Fonds monétaire international. UN المصدر: حسابات أعدتها أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية استنادا إلى قاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية وقواعد بيانات إدارة الإحصاءات التجارية بصندوق النقد الدولي.
    La police chilienne a pour sa part incorporé les listes dans la base de données de la Direction du renseignement de la police, pour son propre usage et pour se conformer aux demandes de l'administration. UN ومن وجهة نظر سياسية، أدرجت قوات الدرك في شيلي هذه القوائم في قاعدة بيانات إدارة استخباراتها، لأغراض التخصص وتحديد الشروط المؤسسية.
    De plus, la base de données du Service de police est reliée à celle d'INTERPOL. UN وقاعدة بيانات إدارة الشرطة مرتبطة أيضا بقاعدة بيانات الإنتربول.
    L'annulation de l'achat prévu de systèmes d'enregistrement des données pour la gestion du parc automobile et d'autres changements ont entraîné une baisse des dépenses au titre du matériel d'atelier. UN كما ساعد إلغاء الاحتياجات المتعلقة بنظم تسجيل بيانات إدارة أسطول المركبات وبعض التغيرات في بنود أخرى على خفض التكاليف الفعلية في بند معدات الورش.
    Des réunions régulières et une formation ont été consacrées à l'utilisation et la mise à jour de la base de données sur les armes. UN من خلال عقد اجتماعات منتظمة وإجراء تدريب على استخدام وتحديث قاعدة بيانات إدارة الأسلحة
    D'après les données fournies par le Département de l'appui aux missions, la procédure de cession par vente dans le commerce durait en moyenne 308 jours alors que le délai prescrit était de 180 jours. UN ونقلاً عن بيانات إدارة الدعم الميداني، يستغرق إتمام عملية تصرف بالأصول ما معدله 308 أيام عن طريق البيع التجاري، في حين أن الإطار الزمني المستهدف يبلغ 180 يوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more