i) Il sait que les données afférentes à la création de signature ont été compromises ; ou | UN | ' 1` معرفة الموقِّع بأن بيانات إنشاء التوقيع تعرّضت لما يثير الشبهة؛ أو |
ii) Il estime, au regard des circonstances connues de lui, qu'il y a un risque important que les données afférentes à la création de signature aient été compromises ; | UN | ' 2` كون الظروف المعروفة لدى الموقِّع تؤدي إلى نشوء احتمال قوي بتعرض بيانات إنشاء التوقيع لما يثير الشبهة؛ |
ii) Si le signataire identifié dans le certificat avait, au moment de l'émission de ce dernier, le contrôle des données afférentes à la création de signature ; | UN | ' 2` أن الموقّع المعيّنة هويته في الشهادة كان يسيطر على بيانات إنشاء التوقيع في وقت إصدار الشهادة؛ |
iii) Les données afférentes à la création de signature étaient valides au moment ou avant le moment de l'émission du certificat ; | UN | ' 3` أن بيانات إنشاء التوقيع كانت صحيحة في وقت إصدار الشهادة أو قبله؛ |
iii) Si les données afférentes à la création de signature sont valides et n'ont pas été compromises ; | UN | ' 3` أن بيانات إنشاء التوقيع صحيحة ولم تتعرّض لما يثير الشبهة؛ |
b) Les données afférentes à la création de signature étaient, au moment de la signature, sous le contrôle exclusif du signataire; | UN | " (ب) كانت بيانات إنشاء التوقيع، وقت التوقيع، تحت سيطرة صاحب التوقيع وحده دون أي شخص آخر؛ |
b) Les données afférentes à la création de signature étaient, au moment de la signature, sous le contrôle exclusif du signataire; | UN | " (ب) كانت بيانات إنشاء التوقيع، وقت التوقيع، تحت سيطرة صاحب التوقيع وحده دون أي شخص آخر؛ |
1. Lorsque des données afférentes à la création de signature peuvent être utilisées pour créer une signature ayant des effets juridiques, chaque signataire : | UN | 1 - حيثما أمكن استخدام بيانات إنشاء التوقيع لإنشاء توقيع ذي مفعول قانوني، يتعين على كل موقِّع: |
ii) Toute restriction quant aux fins ou à la valeur pour lesquelles les données afférentes à la création de signature ou le certificat peuvent être utilisés ; | UN | ' 2` وجود أي تقييد على الغرض أو القيمة التي يجوز أن تُستخدم من أجلها بيانات إنشاء التوقيع أو أن تُستخدم من أجلها الشهادة؛ |
a) Si les données afférentes à la création de signature sont liées exclusivement au signataire; | UN | (أ) كانت بيانات إنشاء التوقيع متصلة بالموقّع، دون غيره من الأشخاص؛ |
a) Les données afférentes à la création de signature sont, dans le contexte dans lequel elles sont utilisées, liées exclusivement au signataire; | UN | " (أ) كانت بيانات إنشاء التوقيع، في السياق الذي استخدمت فيه، مرتبطة بصاحب التوقيع وحده دون أي شخص آخر؛ |
d) Le terme < < signataire > > désigne une personne qui détient des données afférentes à la création de signature et qui agit soit pour son propre compte, soit pour celui de la personne qu'elle représente ; | UN | (د) " موقّع " يعني شخصا حائزا على بيانات إنشاء توقيع ويتصرّف إما بالأصالة عن نفسه وإما بالنيابة عن الشخص الذي يمثّله؛ |
a) Les données afférentes à la création de signature sont, dans le contexte dans lequel elles sont utilisées, liées exclusivement au signataire ; | UN | (أ) كانت بيانات إنشاء التوقيع مرتبطة، في السياق الذي تُستخدم فيه، بالموقِّع دون أي شخص آخر؛ |
b) Les données afférentes à la création de signature étaient, au moment de la signature, sous le contrôle exclusif du signataire ; | UN | (ب) كانت بيانات إنشاء التوقيع خاضعة، وقت التوقيع، لسيطرة الموقِّع دون أي شخص آخر؛ |
a) Prend des dispositions raisonnables pour éviter toute utilisation non autorisée de ses données afférentes à la création de signature ; | UN | (أ) أن يولي قدرا معقولا من العناية لاجتناب استخدام بيانات إنشاء توقيعه استخداما غير مأذون به؛ |
Dans ce contexte, on a dit qu'il fallait toujours dans le Guide parler de " données afférentes à la création de signatures " et non de " dispositif de signature " . | UN | وفي هذا السياق، أعرب عن الرأي أنه ينبغي الإشارة في الدليل دائما إلى " بيانات إنشاء التوقيع " وليس " أداة التوقيع " . |
59. En ce qui concerne le paragraphe 121, on a rappelé au Groupe de travail la nécessité de faire preuve de cohérence dans l'utilisation de la notion de " données afférentes à la création de signatures " . | UN | 59 - وفيما يتعلق بالفقرة 121، ذكَّر الفريق العامل بضرورة كفالة الاتساق في استخدام مفهوم " بيانات إنشاء التوقيع " . |
a) Les données afférentes à la création de signature sont, dans le contexte dans lequel elles sont utilisées, liées exclusivement au signataire; | UN | " (أ) كانت بيانات إنشاء التوقيع، في السياق الذي تستخدم فيه، مرتبطة بصاحب التوقيع وحده دون أي شخص آخر؛ |
" Dans le contexte des signatures électroniques qui ne sont pas des signatures numériques, le terme " données afférentes à la création de signatures " désigne les clefs secrètes, codes ou autres éléments qui, dans le processus de création d'une signature électronique, sont utilisés pour établir un lien sûr entre la signature électronique résultante et la personne du signataire. | UN | " المقصود بعبارة " بيانات إنشاء التوقيع " في سياق التوقيعات الاكترونية التي ليست توقيعات رقمية، هو الإشارة إلى المفاتيح السرية أو الرموز أو العناصر الأخرى التي تستخدم في عملية إنشاء التوقيع الالكتروني، لتوفير صلة مأمونة بين التوقيع الالكتروني الناتج والشخص الموقع. |
L'article 6 exprime l'idée que les données afférentes à la création de la signature doivent être liées au signataire et à personne d'autre (A/CN.9/483, par. 75). " | UN | وتعبر المادة 6 عن الفكرة القائلة أن بيانات إنشاء التوقيع ينبغي أن ترتبط بالموقع وليس بأي شخص آخر (A/CN.9/483، الفقرة 75). |