Article 44. déclarations du secrétariat | UN | المادة 44: بيانات الأمانة العامة |
Article 43. déclarations du secrétariat | UN | المادة 43: بيانات الأمانة العامة |
Article 43. déclarations du secrétariat | UN | المادة 43: بيانات الأمانة العامة |
Un membre du Secrétariat a accusé réception des données, indiquant qu'elles avaient depuis été incorporées dans la base de données du secrétariat. | UN | وأقر عضو من أعضاء الأمانة بتلقي البيانات التي أدخلت منذئذ في قاعدة بيانات الأمانة. |
Le secteur privé devrait participer à l'alimentation de la base de données du secrétariat. | UN | كما أوصت بوجوب إسهام القطاع الخاص في قاعدة بيانات الأمانة. |
Article 43. déclarations du secrétariat | UN | المادة 43: بيانات الأمانة العامة |
Article 112: déclarations du secrétariat | UN | المادة 112: بيانات الأمانة العامة |
déclarations du secrétariat | UN | بيانات الأمانة العامة |
15. déclarations du secrétariat | UN | المادة 15 بيانات الأمانة |
14. déclarations du secrétariat 8 | UN | 14- بيانات الأمانة 8 |
déclarations du secrétariat | UN | بيانات الأمانة العامة |
14. déclarations du secrétariat 4 | UN | 14- بيانات الأمانة 4 |
déclarations du secrétariat | UN | بيانات الأمانة العامة |
déclarations du secrétariat | UN | بيانات الأمانة العامة |
Actuellement, 93 centres nationaux de données fonctionnent et reçoivent des produits de données du secrétariat technique provisoire. | UN | وفي الوقت الراهن، يعمل 93 مركزا للبيانات الوطنية وتحصل على منتجات بيانات الأمانة الفنية المؤقتة. |
La base de données du secrétariat contient des informations sur les bénéficiaires masculins et féminins et chaque programme s'efforce non seulement de garantir l'égalité entre les femmes et les hommes, mais dans certains cas, accorde la priorité aux femmes. | UN | وتتضمن قاعدة بيانات الأمانة معلومات عن كل من المستفيدين من النساء والرجال، ويتم رصد كل برنامج للتأكد من أنه لا يتم تحقيق المساواة بين النساء والرجال فحسب بل أيضا في معرفة الأولويات التي تهم المرأة. |
Il gère la base de données du secrétariat sur les points de contact et supervise les dispositions à prendre en matière de sécurité pour les conférences, en collaboration étroite avec le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU. | UN | ويدير البرنامج قاعدة بيانات الأمانة للعقود ويشرف على الترتيبات الأمنية للمؤتمرات، ويعمل بالتعاون الوثيق مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن. |
Il gère la base de données du secrétariat sur les points de contact et supervise les dispositions à prendre en matière de sécurité pour les conférences, en collaborant étroitement avec le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU. | UN | ويدير البرنامج قاعدة بيانات الأمانة للعقود ويشرف على الترتيبات الأمنية للمؤتمرات، عاملاً بالتعاون الوثيق مع إدارة الأمم المتحدة للسلامة والأمن. |
Les pays ont accès directement à la base de données du secrétariat général d'Interpol, notamment pour ce qui est des fausses pièces d'identité utilisées ou susceptibles d'être utilisées pour commettre des actes de terrorisme. | UN | وتتمتع البلدان باتصال مباشر بقاعدة بيانات الأمانة العامة للإنتربول، ولا سيما فيما يتعلق بأوراق الهوية المزورة المستخدمة في الأعمال الإرهابية أو التي من المعتزم استخدامها فيها. |
Le Bureau central national d'Interpol en Arménie utilise tous les systèmes d'information et toutes les bases de données du secrétariat général d'Interpol, notamment ceux liés au terrorisme. | UN | ويستخدم المكتب المركزي الوطني للإنتربول في أرمينيا جميع نظم معلومات وقواعد بيانات الأمانة العامة للإنتربول، بما فيها قواعد البيانات المتصلة بالإرهاب. |
exposés du secrétariat | UN | بيانات الأمانة |