Les interprètes bénéficieront d'un meilleur accès à des bases de données terminologiques et à d'autres sources de références. | UN | وستتاح للمترجمين الشفويين إمكانية أكبر لاستعمال قواعد بيانات المصطلحات وسائر المواد المرجعية المتاحة. |
Le travail de création d'une base de données terminologiques commune a déjà commencé sous la direction de la Division des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وقد بدأ بالفعل العمل في وضع قاعدة بيانات المصطلحات الموحدة بقيادة شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
À ce propos, l'Union européenne se félicite des propositions du Secrétaire général visant à introduire de nouvelles technologies telles que la traduction à distance, la traduction assistée par ordinateur et les banques de données terminologiques. | UN | وأعرب في ذلك الصدد عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي باقتراح اﻷمين العام بشأن العمل بتكنولوجيات جديدة، كالترجمة من بعد والترجمة التي تساعدها اﻵلات ومصارف بيانات المصطلحات. |
L'expansion et la révision continues de la base de données terminologique de Vienne et la mise en place d'un fichier électronique de référence ont favorisé cette évolution. | UN | وقد ساهم في تحقيق ذلك العمل المستمر على توسيع نطاق قاعدة بيانات المصطلحات في فيينا وتنقيحها ضمانا للاتساق، فضلا عن إدخال العمل بنظام إعداد مراجع الوثائق إلكترونيا. |
On peut citer par exemple le système à disques optiques, la base de données terminologique multilingue, les ressources électroniques auxquelles la Bibliothèque Dag Hammarskjöld est abonnée, l'Intranet du Siège et la multiplication des bases de données telles que le Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) et les guides de recherche disponibles sur le Web. | UN | ومن هذه الإنجازات نظام القرص البصري، وقاعدة بيانات المصطلحات المتعددة اللغات، والموارد الإلكترونية التي اشتركت فيها مكتبة داغ همرشولد، والشبكة الداخلية بالمقر وعدد متزايد من قواعد البيانات مثل شبكة نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية وأدلة البحوث المتاحة على الشبكة. |
Les équipements permettant la transmission électronique de documents et l'accès au système à disque optique et aux données terminologiques seront mis à la disposition de tous les traducteurs et éditeurs. | UN | وستتاح لجميع المترجمين التحريريين والمحررين خدمات النقل الالكتروني للوثائق، والوصول إلى نظام اﻷقراص البصرية، وإلى بيانات المصطلحات. |
Les équipements permettant la transmission électronique de documents et l'accès au système à disque optique et aux données terminologiques seront mis à la disposition de tous les traducteurs et éditeurs. | UN | وستتاح لجميع المترجمين التحريريين والمحررين خدمات النقل الالكتروني للوثائق، والوصول إلى نظام اﻷقراص البصرية، وإلى بيانات المصطلحات. |
D'autre part, les capacités non utilisées en interprétation sont orientées vers la traduction et la constitution des bases de données terminologiques. | UN | ويجري، إضافة إلى ذلك، توجيه قدرة الترجمة الشفوية غير المستغلة للمساعدة في أعمال الترجمة التحريرية ووضع قواعد بيانات المصطلحات. |
Tout le personnel des services linguistiques peut désormais consulter facilement des bases de données terminologiques et, grâce à des logiciels puissants installés sur des ordinateurs individuels, les terminologues peuvent actualiser chaque jour leurs bases de données. | UN | كذلك جرى التوسع في سبل وصول جميع موظفي اللغات إلى قواعد البيانات الخاصة بالمصطلحات وتيسيرها وأُدمج في أعمال إخصائيي المصطلحات نظم أقوى للحواسيب الشخصية، فأصبح بوسعهم اﻵن استكمال قاعدة بيانات المصطلحات بصفة يومية. |
De nouvelles possibilités de gains de productivité offertes par les techniques récentes sont actuellement à l’étude pour compléter les effets de la mise en place des bases de données terminologiques et du raccordement des traducteurs au système à disques optiques et à l’Intranet de l’ONU. | UN | بالاستناد إلى إدخال قواعد بيانات المصطلحات ووصل موظفــي الترجمــــة التحريرية بنظام اﻷقراص البصرية وشبكة اﻷمم المتحدة، يستكشف اﻵن المزيد من المجالات المحتملـــة لتحقيق مكاسب في الكفاءة عن طريق إدخال التكنولوجيا الجديدة. |
17. Prie également le Secrétaire général de poursuivre ses efforts, selon qu'il conviendra, pour introduire des techniques nouvelles, telles que la traduction assistée par ordinateur et l'exploitation de bases de données terminologiques communes; | UN | ٧١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده، حيثما كان ذلك ملائما لاعتماد تكنولوجيات جديدة مثل الترجمة بمساعدة اﻵلة وقواعد بيانات المصطلحات العامة؛ |
Base de données terminologiques (UNTERM) | UN | قاعدة بيانات المصطلحات(مصطلحات الأمم المتحدة) |
TRD (base de données terminologiques en six langues − système de références) | UN | :: TRD (قاعدة بيانات المصطلحات بست لغات، نظام المراجع). |
Base de données terminologiques | UN | قاعدة بيانات المصطلحات |
:: TRD (base de données terminologiques en six langues − système de références) | UN | :: TRD (قاعدة بيانات المصطلحات بست لغات، نظام المراجع). |
Des initiatives ont été engagées pour améliorer la qualité du travail, à savoir, notamment : l'amélioration de la qualité des documents transmis par voie électronique; l'expansion et l'amélioration des bases de données terminologiques du Département; la révision des processus d'établissement des références; et l'adoption de mesures destinées à faire face au taux élevé de vacances de poste dans les services de traduction. | UN | واتخذت مجموعة من المبادرات لتحسين جودة العمل، بما في ذلك تحسين جودة الوثائق المقدمة إلكترونيا، وتوسيع قواعد بيانات المصطلحات التي وضعتها الإدارة وتحسينها، وإحراز تقدم في مجال إعادة تصميم عمليات إعداد المراجع، واعتماد تدابير لمعالجة مسألة التحول الديمغرافي الذي تشهده دوائر الترجمة التحريرية. |
Le système de traduction et de traitement de texte assistés par ordinateur, gText, comprend quatre éléments : traduction assistée par ordinateur, traduction automatique, référencement et accès à des bases de données terminologiques. | UN | ويشمل نظام الترجمة بمساعدة الحاسوب وتجهيز النصوص (gText) أربعة عناصر هي: نظام الترجمة بمساعدة الحاسوب، والترجمة الآلية، وإعداد المراجع، والوصول إلى قواعد بيانات المصطلحات. |
c) Support technique : établissement de glossaires sur divers domaines d'activité spécialisés de l'ONU (à la fois sous forme électronique et sur support papier); tenue à jour et enrichissement de la base de données terminologiques (UNTERM) sur Internet. | UN | (ج)المواد التقنية: إعداد مسارد لمختلف المجالات المتخصصة لأنشطة المنظمة (في أشكال إلكترونية ومطبوعة)؛ واستكمال وتوسيع قاعدة بيانات المصطلحات على الإنترنت. |
Les renseignements donnés sont tirés de la base de données terminologique multilingue (connue sous le nom de UNTERM), qui fait autorité pour les noms de pays officiellement utilisés à l'ONU. | UN | وهذه المعلومات مستمدة من قاعدة بيانات المصطلحات المتعددة اللغات للأمم المتحدة (المعروفة بــ UNTERM)، التي تشكل مصدرا رسميا لأسماء البلدان المستخدمة رسميا في الأمم المتحدة. |
2.10 a) Il a été possible d'améliorer la qualité des travaux d'édition et de traduction en enrichissant constamment la base de données terminologique de Vienne et grâce à la constitution de dossiers de référence électroniques. | UN | 2-10 (أ) تحسنت نوعية الوثائق المحررة والمترجمة عن طريق التوسيع المستمر لقاعدة بيانات المصطلحات في فيينا، وبدء العمل بنظام الإعداد الإلكتروني للمراجع. |
c) Supports techniques : établissement de glossaires sur divers domaines d'activité spécialisés de l'ONU (à la fois sous forme électronique et sur support papier); gestion, mise à jour et enrichissement de la base de données terminologique (UNTERM) sur l'Internet. | UN | (ج) المواد التقنية: إعداد مسارد لمختلف المجالات المتخصصة لأنشطة المنظمة ( في أشكال إلكترونية ومطبوعة)؛ واستكمال وتوسيع قاعدة بيانات المصطلحات على الإنترنت. |