"بيانات عن الأطفال" - Translation from Arabic to French

    • des données sur les enfants
        
    • données disponibles sur les enfants
        
    • données concernant les enfants
        
    À cet égard, l'État partie devrait faire tout son possible pour inclure des données sur les enfants qui vivent dans la partie occupée du territoire. UN وينبغي للدولة الطرف، في هذا الصدد، أن تتخذ كل ما يمكن اتخاذه من تدابير لإدراج بيانات عن الأطفال الذين يعيشون في الجزء المحتل من أراضيها.
    Près de 60 pays ont produit des statistiques sur le travail des enfants et redoublent d'efforts pour recueillir des données sur les enfants employés à des travaux dangereux. UN وأعد 60 بلدا تقريبا إحصاءات وطنية عن عمل الأطفال والجهود الخاصة المبذولة لجمع بيانات عن الأطفال الذين يعملون في أعمال خطرة.
    Le Comité recommande par ailleurs à l'État partie de collecter systématiquement des données sur les enfants réfugiés, demandeurs d'asile et migrants relevant de sa juridiction susceptibles d'avoir été enrôlés ou impliqués dans un conflit armé et/ou des hostilités. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تتولى الدولة الطرف بانتظام جمع بيانات عن الأطفال من ملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين الخاضعين لولايتها القضائية ممن يحتمل أن يكون قد تم تجنيدهم أو استخدامهم في نـزاعات مسلحة و/أو أعمال عدائية.
    c) De collecter systématiquement des données sur les enfants réfugiés ou demandeurs d'asile relevant de sa juridiction qui pourraient avoir été enrôlés ou avoir pris part à des hostilités dans leur pays d'origine; UN (ج) العمل بصورة منهجية على جمع بيانات عن الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء المشمولين بولايتها القضائية الذين ربما يكونون قد جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال قتالية في بلدانهم الأصلية؛
    e) Le manque de données disponibles sur les enfants victimes d'exploitation économique, et notamment les enfants employés à des travaux domestiques. UN (ه( عدم وجود بيانات عن الأطفال المستغَلين اقتصادياً، بما في ذلك في العمل المنزلي.
    L'indisponibilité de données concernant les enfants vivant dans les districts limitrophes des pays voisins; UN عدم توفر بيانات عن الأطفال القاطنين في المقاطعات المتاخمة للبلدان المجاورة.
    c) De collecter des données sur les enfants victimes d'exploitation économique, y compris le travail des enfants, permettant une analyse ventilée par activité et mesure de suivi prise. UN (ج) جمع بيانات عن الأطفال ضحايا الاستغلال الاقتصادي، بمن فيهم ضحايا عمل الأطفال، وهي بيانات تتيح إجراء تحليل حسب النشاط وتدابير المتابعة المتخذة.
    L'Équipe de pays des Nations Unies a recommandé au Guyana, notamment, de réviser et de renforcer la définition peu précise qui était donnée du travail des enfants et de l'enfant dans la législation et les politiques, et de fournir des données sur les enfants employés dans le secteur informel et l'industrie du tourisme. UN وأوصى الفريق القطري غيانا بجملة أمور منها تحديث وتعزيز التعريف التشريعي لعمل الأطفال والسياسات المتعلقة بهذه المسألة، وتعريف من هو الطفل، وتقديم بيانات عن الأطفال العاملين في القطاع غير الرسمي وفي صناعة السياحة(95).
    f) Par le manque de données disponibles sur les enfants privés de liberté et sur le nombre d'enfants traduits en justice et condamnés à des peines d'emprisonnement; UN (و) عدم وجود بيانات عن الأطفال المحرومين من حريتهم وعن عدد الأطفال الملاحَقين الذين حكمت عليهم المحاكم بالسجن؛
    Les États devraient aussi établir et maintenir des données concernant les enfants livrés à eux-mêmes et ceux qui relèvent du système de justice pénale. UN كذلك ينبغي عل الدول إنشاء وحفظ بيانات عن الأطفال الذين لا يحظون برعاية الوالدين، والأطفال الموجودين في نظام العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more