"بيانات وزارة" - Translation from Arabic to French

    • données du Ministère
        
    • données fournies par le Ministère
        
    • statistiques du Ministère
        
    • le Ministère des
        
    Source: données du Ministère du travail et de la formation professionnelle. UN الذكور صفر المصدر: بيانات وزارة العمل والتدريب المهني.
    Source : données du Ministère du travail et des affaires sociales Anuario de Estadísticas Laborales y de Asuntos Sociales. Movimiento Laboral Registrado UN المصدر: أعد على أساس بيانات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية الكتاب السنوي لإحصاءات العمل والشؤون الاجتماعية، حركة العمل المسجلة.
    En effet, selon les données du Ministère du travail et de la protection sociale, le taux de chômage s'élevait à 42,44 % en 2005. UN وحسب بيانات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، فقد ارتفع معدل البطالة إلى 42.44 في المائة في سنة 2005.
    Infractions Contraventions Source : données fournies par le Ministère de l'intérieur UN المصدر: أعد على أساس بيانات وزارة الداخلية.
    73. Selon les données fournies par le Ministère de la santé, à Cuba, 65 % des médecins et 95 % du personnel infirmier sont des femmes. UN 73- وتفيد بيانات وزارة الصحة بأن النساء يمثلن نسبة 65 في المائة من الأطباء و95 في المائة من الممرضين في كوبا.
    D'après les statistiques du Ministère, en 1997, 870 chômeurs en moyenne travaillaient ainsi 18 jours par mois en moyenne. UN وتفيد بيانات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بأن 870 عاطلاً عن العمل في المتوسط كانوا يعملون نحو 18 يوماً في المتوسط في الشهر في عام 1997.
    Source : données du Ministère de la santé de l'assainissement. 19.8. UN حُسبت استنادا إلى بيانات وزارة الصحة والدوائر الصحية.
    D'après les données du Ministère de l'intérieur, depuis de nombreuses années, le nombre de ces cas ne dépasse pas 40 à 50 par an. UN وتفيد بيانات وزارة الشؤون الداخلية بأنها لم تتجاوز ما بين ٠٤ و٠٥ حالة في العام لمدة سنوات كثيرة.
    Femmes au chômage enregistrées dans la base de données du Ministère du travail UN عدد النساء العاطلات عن العمل المسجلات ضمن قاعدة بيانات وزارة العمل
    D'après les données du Ministère du commerce extérieur, la coopération reçue par notre pays des institutions financières multilatérales a diminué. UN وتفيد بيانات وزارة التجارة الخارجية أن التعاون من جانب الهيئات المالية المتعددة اﻷطراف قد قلل من الموارد المخصصة لهذا البلد.
    D'après les données du Ministère des travaux publics et des transports, en 1994, le personnel féminin représentait 31 % de l'effectif total et occupait 20 % des postes de responsabilité et de décision au sein de la fonction publique. UN وتفيد بيانات وزارة التشييد والنقل لعام ١٩٩٤ أن النساء يشكلن ٣١ في المائة من مجموع العاملين. وما زلن يشكﱢلن ٢٠ في المائة من شاغلي وظائف المسؤولية واتخاذ القرار.
    1.3 Logement Selon les données du Ministère du logement, le déficit en 1993 était de 195 244 logements, dont 48 % dans la province de Panama. UN يقدر أن العجز في المساكن قد بلغ في عام ١٩٩٣، حسب بيانات وزارة اﻹسكان، ٢٤٤ ١٩٥ مسكنا، وتتركز ٤٨ في المائة من هذه الاحتياجات في مقاطعة بنما.
    Selon les données du Ministère de la santé et des sports, 85 % des adolescentes enceintes ont recours à l'assistance prénatale. UN 349 - ويؤخذ من بيانات وزارة الصحة والرياضة أن 85 في المائة من المراهقات الحوامل يلجأن إلى الرعاية السابقة للولادة.
    Selon les données du Ministère des finances, les dépenses budgétaires de l'État en 2012 et 2013 se répartissaient comme suit: Dépenses de l'État, par mission UN 197- وتشير بيانات وزارة المالية إلى أن النفقات المرصودة في الميزانية الوطنية في السنتين 2012 و2013 كانت على النحو التالي، حسب مجالات الإنفاق:
    Selon les données du Ministère des travaux publics, la part de la population ayant accès à l'eau potable était de 40 % en juin 2010. UN استنادا إلى بيانات وزارة الأشغال العامة، فإن مياه الشرب المأمونة متوفرة لـ 40 في المائة من السكان في حزيران/يونيه 2010.
    Selon les sources de l'Institut de la femme et les données du Ministère du travail, la seule rubrique pour laquelle l'emploi féminin est supérieur à celui de l'emploi masculin est celle des contrats à temps partiel. Deux sexes données en valeur absolue UN وإذا نظرنا إلى جميع العقود مع استخدام مصادر معهد المرأة التي تشمل بيانات وزارة العمل فإننا نشاهد أن الحالة الوحيدة لزيادة استخدام النساء عن الرجال تقع في حالة عقود العمل لبعض الوقت.
    ** données du Ministère de la santé et du développement social. UN ** بيانات وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية
    Source : données fournies par le Ministère de l'éducation publique (SEP). UN الاستيعاب التعليم الثانوي عن بُعد المصدر: بيانات وزارة التعليم العام.
    19. données fournies par le Ministère des affaires sociales et du travail (2010) UN - بيانات وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ٢٠١٠.
    20. données fournies par le Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle (2009) UN - بيانات وزارة التعليم الفني والتدريب المهني ٢٠٠٩.
    D'après les statistiques du Ministère du travail et des affaires sociales, ces programmes ont permis d'employer en moyenne 870 chômeurs pendant environ 18 jours par mois, chiffres qui sont passés à 1 280 chômeurs et 17 jours par mois en 1998, et environ 1 700 chômeurs et 17 jours par mois en 1999. UN وتفيد بيانات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بأن ما متوسطه 870 شخصا من العاطلين عن العمل كانوا يعملون ما متوسطه 18 يوما في الشهر في عام 1997. وارتفع هذا الرقم في عام 1998 فوصل إلى 280 1 شخصا يعملون 17 يوما في الشهر، وإلى قرابة 700 1 شخص يعملون 17 يوما في الشهر في عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more