"بيانات ومعلومات" - Translation from Arabic to French

    • des données et des informations
        
    • des données et informations
        
    • les données et informations
        
    • données et d'informations
        
    • des données et des renseignements
        
    • données et informations prescrites
        
    • informations et de données
        
    • des données et renseignements
        
    • des informations et des données
        
    • données et d'information
        
    • données et de renseignements
        
    • de données et informations
        
    • les données et les informations
        
    • information et de données
        
    L'Autorité devrait aussi rassembler et tenir à jour des données et des informations sur les coûts d'exploitation des divers gisements; UN كما ينبغي للسلطة أن تجمع وتتابع استكمال بيانات ومعلومات عن تكاليف الانتاج من مختلف الرواسب؛
    Les organismes qui ont fourni des données et des informations sont invités à approuver le projet et à faire des observations complémentaires; UN طلب معلومات إضافية من الوكالات التي جُمِعت منها بيانات ومعلومات والتماس موافقتها؛
    Il lui demande instamment d'inclure dans son prochain rapport périodique des données et informations relatives à la situation des femmes en matière de santé mentale. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على أن تقدم في تقريرها الدولي المقبل بيانات ومعلومات عن حالة الصحة العقلية للنساء.
    La boîte à outils pour l'identification et la quantification des rejets de mercure devrait être utilisée et des données et informations plus exactes devraient être fournies concernant : UN وينبغي استخدام مجموعة أدوات تحديد إطلاقات الزئبق وقياس حجمها، وينبغي تقديم بيانات ومعلومات أكثر دقة بشأن:
    Le Secrétaire général peut exiger du Contractant qu'il lui communique les données et informations supplémentaires pouvant être nécessaires pour cet examen. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض.
    Cela peut s'expliquer en partie par le manque de données et d'informations ventilées dont on dispose à ce sujet. UN وقد يُعزى هذا الأمر في جزء منه إلى عدم توافر بيانات ومعلومات مصنفة.
    3. Liste des organismes qui ont fourni des données et des informations pour le septième rapport périodique 95 UN المرفق 3 قائمة الوكالات التي قدمت بيانات ومعلومات في التقرير الدوري السابع 117
    Liste d'organismes qui ont fourni des données et des informations pour le septième rapport périodique UN قائمة الوكالات التي قدمت بيانات ومعلومات في التقرير الدوري السابع
    À cette fin, il faudrait notamment recueillir et analyser des données et des informations à la fois quantitatives et qualitatives. UN وينبغي أن يشمل ذلك جمع وتحليل بيانات ومعلومات كمية ونوعية معاً.
    La prévision de la vitesse de changement climatique et l'expression régionale de ces changements exigent des données et des informations dont on ne disposait pas jusque-là. UN ويتطلب التنبؤ بمعدل تغير المناخ والتعبير الإقليمي عن هذه التغيرات الحصول على بيانات ومعلومات لم تكن متاحة من قبل.
    En outre, elles pourront, au moyen des tableaux I et III, fournir des données et des informations concernant d'autres options. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن لهذه الأطراف أن تقدم بيانات ومعلومات بشأن خياراتها باستخدام الجدولين الأول والثالث.
    Il fournit des données et informations qui répondent aux besoins d'utilisateurs divers. UN ويقدم النظام بيانات ومعلومات للمستخدمين.
    La COMRA, le Gouvernement de la République de Corée et la Yuzhmorgeologiya avaient également communiqué au Secrétaire général de l'Autorité des données et informations complémentaires qui manquaient dans leur rapport annuel pour 2002. UN كما قدّمت الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات، وحكومة جمهورية كوريا، ومنظمة يوجمور جيولوجيا الحكومية بيانات ومعلومات إضافية لم ترد في تقاريرها السنوية لعام 2002.
    La base contiendra également des données et informations sur les mines terrestres. UN وستشمل قاعدة البيانات أيضا بيانات ومعلومات تتصل بالمناجم البرية.
    Le Secrétaire général peut exiger du Contractant qu'il lui communique les données et informations supplémentaires pouvant être nécessaires pour cet examen. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض.
    Le Secrétaire général peut exiger du Contractant qu'il lui communique les données et informations supplémentaires pouvant être nécessaires pour cet examen. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض.
    ii) Quantité de données et d'informations sur les activités en ligne disponibles sur Internet UN ' 2` كمية بيانات ومعلومات التجارة الإلكترونية المتاحة عبر شبكة الإنترنت
    Le Comité déplore le manque de données et d'informations ventilées par groupe d'âge sur la violence à l'égard des femmes et des filles. UN وتأسف اللجنة لعدم توفر بيانات ومعلومات عن العنف ضد المرأة والفتاة، مصنفة حسب الفئات العمرية.
    Ces essais et techniques reposent sur des données et des renseignements provenant des sources suivantes : UN وتستند هذه الاختبارات والتقنيات إلى بيانات ومعلومات من:
    Une telle demande doit contenir suffisamment de données et informations prescrites à l'annexe 2, section III, du présent Règlement relatives à la zone qu'elle couvre pour permettre au Conseil de désigner, sur la recommandation de la Commission juridique et technique, un secteur réservé en se fondant sur la valeur commerciale estimative de chaque partie. UN 2 - يحتوي كل طلب من هذا القبيل على بيانات ومعلومات كافية على النحو المبين في البند الثالث من المرفق 2 لهذا النظام، تتعلق بالقطاع المشمول بالطلب لكي يتمكن المجلس، بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء.
    Il regrette également l'absence d'informations et de données spécifiques sur la violence familiale. UN وهي تأسف أيضاً لعدم وجود بيانات ومعلومات محددة عن العنف المنزلي.
    Certaines des questions sur lesquelles le Secrétariat est prié de fournir des données et renseignements afin que la Commission spéciale 1 puisse les étudier UN بعض البنود المطلوب من اﻷمانة العامة أن تقدم بيانات ومعلومات بشأنها ﻷغراض دراستها من قبل اللجنة الخاصة ١
    La COMRA a communiqué au Secrétaire général, le 31 mars 2004, des informations et des données qui complètent celles de son rapport pour 2002. UN وقدمت الرابطة الصينية إلى الأمين العام، في 31 آذار/مارس 2004، بيانات ومعلومات إضافية لتقريرها السنوي لعام 2002.
    Collecte et diffusion de données et d'information ventilées par sexe en vue de la planification et de l'évaluation UN وضع ونشر بيانات ومعلومات للتخطيط والتقييم موزعة حسب الجنس
    M. Carrera a ensuite noté qu'un certain nombre d'éclaircissements avaient été demandés aux membres de la délégation de la Fédération de Russie, ainsi qu'un complément de données et de renseignements. UN 30 - وذكر كذلك أنه طُلب من أعضاء وفد الاتحاد الروسي توضيح عدد من النقاط، كما طلب تقديم بيانات ومعلومات إضافية.
    La sous-commission a formulé une dernière demande de données et informations complémentaires, qui a été communiquée à la délégation pendant la trente-cinquième session. UN وقدمت اللجنة الفرعية طلبا أخيرا للحصول على بيانات ومعلومات إضافية، قدمها الوفد أثناء الدورة الخامسة والثلاثين.
    Du fait, notamment, de la sous-déclaration, les données et les informations relatives à ces atteintes dans le cadre du conflit restent incomplètes. UN ومعنى قلة الإبلاغ عنه، من بين مصاعب أخرى، عدم وجود بيانات ومعلومات شاملة في ما يتعلق بهذا الانتهاك في سياق النزاع.
    Il regrette en outre que le rapport ne fournisse pas assez d'information et de données sur la situation des handicapées. UN كما تعرب عن الأسف لعدم توفر بيانات ومعلومات كافية بشأن المرأة المعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more