"بيانا بشأن الآثار المترتبة في" - Translation from Arabic to French

    • un état des incidences sur le
        
    • l'état des incidences sur le
        
    • une déclaration relative aux incidences sur le
        
    • une déclaration relative aux incidences financières
        
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget- programme du projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. UN وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا.
    À la 55e séance, le 26 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/69/L.27, tel que révisé oralement. UN 8 - وفي الجلسة 55 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/69/L.27 بصيغته المنقحة شفويا.
    Également à la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/64/L.65. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/64/L.65.
    Également à cette séance, la Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/66/L.58. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/66/L.58.
    Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration relative aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    À la 53e séance, le 24 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration relative aux incidences financières du projet de résolution (voir A/C.3/59/SR.53). UN 97 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/59/SR.53).
    Toujours à la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. UN 5 - وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    À la même séance, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/64/L.52. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/64/L.52.
    À la même séance également, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme, établi par le Secrétariat conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, du projet de résolution A/C.2/64/L.54. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أعدته الأمانة العامة على مشروع القرار A/C.2/64/L.54 وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    À la 13e séance, le 10 mars, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 49 - وفي الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في 10 آذار/مارس، قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Division de la planification des programmes et du budget dispose d'un délai de plus de trois semaines pour fournir un état des incidences sur le budget-programme. Il incombe donc à la Division de retourner cette courtoisie en fournissant un document approprié qui permettra à la Commission de se prononcer. UN فقد مُنحت شعبة تخطيط البرامج والميزانية أكثر من ثلاثة أسابيع من أجل أن تقدم بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، والآن بات يتوجب على الشعبة بالتالي أن ترد المجاملة بمثلها بتقديم وثيقة مناسبة تمكِّن اللجنة من اتخاذ إجراء آخر.
    La Commission est informée qu'un état des incidences sur le budget-programme soumis par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, figure dans le document A/C.3/56/L.77. UN أبلغت اللجنة بأن بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي قدمها الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة أدرج في الوثيقة A/C.3/56/L.77.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/61/L.42 (voir A/C.2/61/SR.30). UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/61/L.42 (انظر A/C.2/61/SR.30).
    À la 13e séance, le 14 octobre, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (voir A/C.3/59/SR.13). UN 13 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/59/SR.13).
    Toujours à la 37e séance, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé (voir A/C.3/59/SR.37). UN 17 - وفي الجلسة 37 أيضا، قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح (انظر A/C.3/59/SR.37).
    À la même séance, le Secrétaire a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار المنقّح.
    À la 16e séance, le 13 octobre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 7 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    À la 16e séance, le 13 octobre 2011, le Secrétaire a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 15 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration relative aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration relative aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    À la 50e séance, le 22 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration relative aux incidences financières du projet de résolution (voir A/C.3/59/SR.50). UN 102 - وفي الجلسة 50، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/59/SR.50).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more