"بيانه الهام" - Translation from Arabic to French

    • sa déclaration importante
        
    • cette importante déclaration
        
    • son importante déclaration
        
    • importante déclaration qu
        
    • importante allocution
        
    • importante déclaration et
        
    • déclaration importante qu
        
    • l'importante déclaration
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Ministre des affaires étrangères de sa déclaration importante et de ses paroles aimables. UN الرئيس: أشكر وزير الخارجية على بيانه الهام وعباراته الرقيقة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à mes compatriotes et à moi-même. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي.
    Je le prie de bien vouloir transmettre au Président Kufuor les sincères remerciements du Comité pour cette importante déclaration. UN وأرجو منكم، سيدي أن تنقلوا إليه شكر اللجنة الخالص على بيانه الهام.
    Le Président : Je remercie le Secrétaire général de cette importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام على بيانه الهام.
    Je remercie également le Haut Représentant pour les affaires de désarmement de son importante déclaration. UN وأشكر أيضا الممثل السامي لشؤون نزع السلاح على بيانه الهام.
    Je souhaiterais toutefois faire porter mes observations sur un aspect particulier de la présentation du rapport, tout en prenant en considération l'importante déclaration qu'il a faite à l'Assemblée. UN إلا أنني أود أن أركز ملاحظاتي على جانب محدد من جوانب عرض التقرير، مع وضع بيانه الهام الموجه إلى الجمعية العامة في الاعتبار أيضا.
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie S. E. l'Ambassadeur du Japon de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير اليابان على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie le Représentant permanent adjoint de la Fédération de Russie de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر سعادة نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى كلماته الودية التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre adjoint des affaires étrangères de la République islamique d'Iran de sa déclaration importante et des mots aimables qu'il m'a adressés. UN الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى رئاسة المؤتمر.
    Elle saisit cette occasion pour saluer tous les collègues qui nous ont rejoints dernièrement et pour remercier le Ministre russe des affaires étrangères de sa déclaration importante. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أنتهز هذه الفرصة ﻷرحب بجميع زملائنا الجدد الذين انضموا إلينا في المؤتمر، وبأن أشكر وزير خارجية روسيا الموقر على بيانه الهام.
    Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration importante. UN الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل رومانيا على بيانه الهام.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le distingué Ministre des affaires étrangères du Pakistan de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: أشكر وزير خارجية باكستان الموقر على بيانه الهام وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة.
    Le Président : Je remercie le Président du Conseil de sécurité pour cette importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر رئيس مجلس الأمن على بيانه الهام.
    Le Président : Je vous remercie, Monsieur le Secrétaire général, pour cette importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام على بيانه الهام.
    Le Président : Je vous remercie, Monsieur le Président du Conseil de sécurité, pour cette importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر رئيس مجلس الأمن على بيانه الهام.
    La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Pologne pour cette importante déclaration ainsi que pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل بولندا على بيانه الهام وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Président de la République populaire de Chine pour son importante déclaration. UN الرئيس: أشكر رئيس جمهورية الصين الشعبية على بيانه الهام.
    Nous partageons pleinement l'avis, déjà exprimé par de nombreuses délégations et par le Ministre indonésien des affaires étrangères dans l'importante déclaration qu'il a faite il y a deux jours devant la Conférence, selon lequel le traité doit aussi servir de base pour poursuivre l'objectif d'élimination de toutes les armes nucléaires. UN إننا نشاطر تماماً الرأي الذي سبق أن أبدته وفود عديدة وأبداه سعادة وزير خارجية جمهورية اندونيسيا في بيانه الهام أمام المؤتمر منذ يومين، بوجوب أن تكون المعاهدة أيضا أساساً للسعي إلى بلوغ هدف إزالة اﻷسلحة النووية كافة.
    Enfin, nous remercions l'honorable Ministre de la défense du Royaume-Uni de son importante allocution. UN ونشكر أيضاً سعادة وزير دفاع المملكة المتحدة على بيانه الهام للغاية.
    Le PRESIDENT : Je remercie le Ministre russe des affaires étrangères de son importante déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية الاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Je voudrais commencer en exprimant l'appréciation de ma délégation au Président de l'Assemblée générale pour la déclaration importante qu'il a faite sur le contrôle international des drogues. UN وأود في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لرئيس الجمعية العامة على بيانه الهام بشأن المكافحة الدولية للمخدرات.
    Je voudrais également saluer la présence parmi nous du Secrétaire d'Etat de la Pologne, M. Wyzner, dont l'importante déclaration mérite toute notre attention. UN وأود أيضاً أن أرحب بوزير الدولة في بولندا، السيد فيزنر، الذي يستحق بيانه الهام كامل تقديرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more