"بيان أدلى به نائب الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • la déclaration du Vice-Président
        
    • une déclaration du Vice-Président
        
    • d'une déclaration
        
    À l'issue de la déclaration du Vice-Président par intérim, la Présidente du Comité des politiques de développement, Frances Stewart, a fait un exposé. UN 167 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس بالنيابة، قدم عرض من فرانيس ستيوارت، رئيس لجنة السياسات الإنمائية.
    À l'issue de la déclaration du Vice-Président par intérim, la Présidente du Comité des politiques de développement, Frances Stewart, a fait un exposé. UN 167 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس بالنيابة، قدم عرض من فرانيس ستيوارت، رئيس لجنة السياسات الإنمائية.
    Le Conseil commence l'examen de la question en eneten-dant une déclaration du Vice-Président et Ministre de la défense du Rwanda, Son Excellence le général de division Paul Kagame. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب الرئيس ووزير الدفاع الرواندي، سعادة اللواء بول تاغامي.
    Après avoir entendu une déclaration du Vice-Président (Maroc), en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, la Commission adopte le projet de résolution. UN وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس (المغرب)، بصفته ميسر مشروع القرار، اعتمدت اللجنة مشروع القرار.
    Après avoir entendu une déclaration du Vice-Président (Lituanie), le Conseil est informé que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN عقب بيان أدلى به نائب الرئيس (ليتوانيا)، أُبلغ المجلس أنه لا تترتب على مشروع المقرر آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la suite d'une déclaration du Vice-Président (Espagne), la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence Valerie Amos, qui animait la table ronde, a aussi fait une déclaration. UN 7 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس (إسبانيا)، أدلت أيضا ببيان فاليري آموس وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، التي قامت بدور مديرة حلقة النقاش.
    À la suite d'une déclaration du Vice-Président, Mme Amos, Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence, qui animait la séance, a fait une déclaration. UN 13 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس (إسبانيا)، أدلت ببيان السيدة آموس وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، التي قامت بدور مديرة حلقة النقاش.
    À la suite d'une déclaration du Vice-Président (Espagne), la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence Valerie Amos, qui animait la table ronde, a aussi fait une déclaration. UN 7 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس (إسبانيا)، أدلت أيضا ببيان فاليري آموس وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، التي قامت بدور مديرة حلقة النقاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more