"بيان افتتاحي" - Translation from Arabic to French

    • Déclaration liminaire
        
    • Allocution d'ouverture
        
    • Déclaration d'ouverture
        
    Ratko Mladić a choisi de ne pas faire de Déclaration liminaire. UN وفضل ملاديتش عدم إلقاء بيان افتتاحي في ذلك الحين.
    Déclaration liminaire prononcée par le Président du Comité spécial lors de la rencontre avec le Ministre UN بيان افتتاحي أدلى به رئيس اللجنة الخاصة في الاجتماع مع رئيس الوزراء والوزراء
    La Commission entend une Déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN واستمعت اللجنة الى بيان افتتاحي أدلى به مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    Allocution d'ouverture de S. E. M. Osman Mohammed Osman, Ministre égyptien de la planification et du développement local UN بيان افتتاحي يقدمه معالي السيد عثمان محمد عثمان، وزير التخطيط والتنمية المحلية، مصر
    Déclaration d'ouverture de Mme Lakshmi Puri, Secrétaire générale adjointe par intérim de la CNUCED UN بيان افتتاحي مقدم من السيدة لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام للأونكتاد بالإنابة
    Au début de la réunion, chaque partie a eu l'occasion de faire une Déclaration liminaire. UN ومع بدء الاجتماع، مُنح كل طرف الفرصة لإلقاء بيان افتتاحي.
    Au début de la réunion, chaque partie a eu l'occasion de faire une Déclaration liminaire. UN وفي بداية الاجتماع، أتيحت لكل طرف فرصة لإلقاء بيان افتتاحي.
    Dans une brève Déclaration liminaire, il félicite le personnel du Département de la protection internationale pour ses efforts acharnés, dans le cadre des consultations mondiales, au titre desquelles les sollicitations sont très importantes. UN وقد نوه، في بيان افتتاحي موجز، بموظفي إدارة الحماية الدولية للعمل الدؤوب الذي اضطلعوا به في المشاورات العالمية، التي أثبتت أنها كثيفة الاستهلاك للموارد وتتطلب الكثير منها.
    Déclaration liminaire de la Secrétaire exécutive de la Conférence UN بيان افتتاحي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une Déclaration liminaire du Président. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان افتتاحي أدلى به الرئيس.
    Déclaration liminaire de M. Bruni, Chef du groupe chargé de la mise en œuvre des traités, représentant de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme UN بيان افتتاحي مقدم من رئيس الفريق المعني بتنفيذ المعاهدة، السيد بروني، باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Application de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : Déclaration liminaire UN تنفيذ المادة 21 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: بيان افتتاحي
    Moyens d'accélérer les travaux du Comité : Déclaration liminaire UN سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة: بيان افتتاحي
    Déclaration liminaire M. J. Ayala Lasso, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN بيان افتتاحي السيد أيالا لاسو، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
    Application de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : Déclaration liminaire UN تنفيذ المادة 21 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: بيان افتتاحي
    Moyens d'accélérer les travaux du Comité : Déclaration liminaire UN سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة: بيان افتتاحي
    Application de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : Déclaration liminaire UN تنفيذ المادة 21 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: بيان افتتاحي
    i) Allocution d'ouverture du représentant de la République populaire de Chine; UN ' 1` بيان افتتاحي من ممثل جمهورية الصين الشعبية؛
    ii) Allocution d'ouverture du représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN ' 2` بيان افتتاحي من ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    1. Déclaration d'ouverture UN ١ ـ بيان افتتاحي
    1. Déclaration d'ouverture du Président du Conseil économique et social UN 1 - بيان افتتاحي يدلي به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more