Un état de ces versements est présenté avec les comptes finals et provisoires. | UN | ويجب عندئذ أن يقدّم بيان بهذه المدفوعات مع الحسابات الختامية والمرحلية. |
Un état de ces versements est présenté en même temps que les comptes finals et provisoires. | UN | ويتعين تقديم بيان بهذه المدفوعات مع الحسابات الختامية والمرحلية. |
Comme le prévoit l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, les délégations doivent disposer d'un état de ces incidences. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يجب أن يكون تحت تصرف الوفود بيان بهذه اﻵثار. |
Un état de ces versements tous les versements ex gratia est remis au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les états financiers. | UN | يقدم بيان بهذه بجميع الإكراميات مع الحسابات إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
Un état de ces versements est présenté en même temps que les comptes finals et provisoires. | UN | ويتعين تقديم بيان بهذه المدفوعات مع الحسابات الختامية والمرحلية. |
Un état de ces versements est présenté en même temps que les comptes finals et provisoires. | UN | ويتعين تقديم بيان بهذه المدفوعات مع الحسابات الختامية والمرحلية. |
Un état de ces versements est présenté en même temps que les comptes annuels. | UN | ويتعيّن تقديم بيان بهذه المدفوعات مع الحسابات المالية السنوية. |
L'Administrateur peut faire les versements à titre gracieux ne dépassant pas 50 000 dollars qu'il juge nécessaires dans l'intérêt du PNUD, étant entendu qu'il doit soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil d'administration un état de ces versements en même temps que les états financiers. | UN | يجوز لمدير البرنامج أن يقدم تبرعات نقدية عندما يرى أن ذلك ضروريا لمصلحة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شريطة تقديم بيان بهذه التبرعات إلى الجمعية العامة والمجلس التنفيذي مشفوعا بالبيانات المالية. |
Un état de ces paiements figure dans les états financiers vérifiés, sauf dans le cas visé à l'alinéa b) ci-dessous. | UN | ويُدرج بيان بهذه المدفوعات في البيان المالي المُراجع، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (ب) أدناه. |
L'Administrateur peut faire les versements à titre gracieux ne dépassant pas 50 000 dollars qu'il juge nécessaires dans l'intérêt du PNUD, étant entendu qu'il doit soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil d'administration un état de ces versements en même temps que les états financiers. | UN | يجوز لمدير البرنامج أن يقدم تبرعات نقدية لا تتجاوز مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار عندما يرى ذلك ضروريا لمصلحة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، شريطة تقديم بيان بهذه التبرعات إلى كل من الجمعية العامة والمجلس التنفيذي مشفوعا بالبيانات المالية. |
Un état de ces paiements figure dans les états financiers vérifiés, sauf dans le cas visé à l'alinéa b) ci-dessous. | UN | ويُدرج بيان بهذه المدفوعات في البيان المالي المُراجع، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) أدناه. |
Un état de ces paiements figure dans les états financiers vérifiés, sauf dans le cas visé à l'alinéa b) ci-dessous. | UN | ويُدرج بيان بهذه المدفوعات في البيان المالي المُراجع، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) أدناه. |
Article 14.5 : Le Directeur exécutif peut faire les versements à titre gracieux ne dépassant pas 25 000 dollars qu'il juge nécessaires dans l'intérêt du FNUAP, étant entendu qu'il doit soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil d'administration un état de ces versements en même temps que les comptes. | UN | البند 14-5: يجوز للمدير التنفيذي دفع منح لا تتجاوز 000 25 دولار إذا رأي/رأت أن ذلك ضروريا لمصلحة الصندوق، شريطة تقديم بيان بهذه المدفوعات إلى الجمعية العامة والمجلس التنفيذي يُرفق بالحسابات. |
Un état de ces versements doit être inclus dans les états financiers audités, à l'exception de ce qui est prévu au paragraphe (b) ci-dessous : | UN | ويُدرج بيان بهذه المدفوعات في البيانات المالية المُراجعة، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) أدناه: |
Un état de ces versements doit être inclus dans les états financiers audités, à l'exception de ce qui est prévu au paragraphe (b) ci-dessous : | UN | ويُدرج بيان بهذه المدفوعات في البيانات المالية المُراجعة، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) أدناه: |
L'article 14.5 du Règlement financier du FNUAP se lit comme suit : < < Le Directeur exécutif peut faire effectuer les versements à titre gracieux ne dépassant pas 25 000 dollars qu'il juge nécessaires dans l'intérêt du FNUAP, étant entendu qu'il doit soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil d'administration un état de ces versements en même temps que les comptes > > . | UN | 2 - وينص البند 14-5 من النظام المالي للصندوق على ما يلي: ' ' يجوز للمدير التنفيذي دفع إكراميات لا يتجاوز مبلغها 000 25 دولار بقدر ما يراه ضروريا لمصلحة الصندوق، شريطة تقديم بيان بهذه المدفوعات إلى الجمعية العامة والمجلس التنفيذي مرفق بالحسابات``. |
Le texte de l'amendement proposé à l'article 14.5 du Règlement financier du FNUAP se lit comme suit : < < Le Directeur exécutif peut faire effectuer les versements à titre gracieux qu'il juge nécessaires dans l'intérêt du FNUAP, étant entendu qu'il doit soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil d'administration un état de ces versements en même temps que les comptes. > > | UN | 6 - ونص التعديل المقترح للبند 14-5 من النظام المالي للصندوق كما يلي: " البند 14-5: يجوز للمدير التنفيذي دفع إكراميات لا يتجاوز مبلغها 000 25 دولار بقدر ما يراه ضروريا لمصلحة الصندوق، شريطة تقديم بيان بهذه المدفوعات إلى الجمعية العامة والمجلس التنفيذي مرفق بالحسابات``. |
< < a) L'Administrateur peut faire les versements à titre gracieux, d'un montant n'excédant pas 75 000 dollars, qu'il juge nécessaires dans l'intérêt du PNUD. Un état de ces versements doit être inclus dans les états financiers, sauf dans les cas prévus à l'alinéa b) ci-dessous : | UN | " (أ) يجوز لمدير البرنامج أن يقـــــدم إكراميات لا تتجاوز 000 75 دولار في السنة عندما يرى ذلك ضروريا لمصلحة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شريطة إدراج بيان بهذه الإكراميات في البيانات المالية، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) أدناه؛ |
< < a) Le Directeur exécutif peut faire les versements à titre gracieux, d'un montant n'excédant pas 75 000 dollars, qu'il juge nécessaires dans l'intérêt du FNUAP. Un état de ces versements doit être inclus dans les états financiers, sauf dans les cas prévus à l'alinéa b) ci-dessous : | UN | " (أ) يجوز للمدير التنفيذي أن يقـــــدم إكراميات لا تتجاوز 000 75 دولار في السنة عندما يرى ذلك ضروريا لمصلحة صندوق الأمم المتحدة للسكان، شريطة إدراج بيان بهذه الإكراميات في البيانات المالية، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) أدناه؛ |
III. Justification L'article 23.01 du Règlement financier du PNUD dispose que < < [l]'Administrateur peut faire les versements à titre gracieux ne dépassant pas 50 000 dollars qu'il juge nécessaires dans l'intérêt du PNUD, étant entendu qu'il doit soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil d'administration un état de ces versements en même temps que les états financiers > > . | UN | 3 - في الوقت الحالي، ينص البند 23-1 من النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أنه " يجوز لمدير البرنامج أن يقدم تبرعات نقدية لا تتجاوز مبلغا قدره 000 50 دولار عندما يرى ذلك ضروريا لمصلحة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شريطة تقديم بيان بهذه التبرعات إلى كل من الجمعية العامة والمجلس التنفيذي مشفوعا بالبيانات المالية " . |