René Valéry Mongbe, Rogatien Biaou | UN | رينيه فاليري مونغبي، وروغاتين بياو |
H.E. Mr. Rogatien Biaou | UN | سعادة روغاتين بياو الأمين العام |
41. M. Biaou (Bénin) souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77. | UN | ٤١ - السيد بياو )بنن(: أيد البيان الذي أدلت به ممثلة كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 14 juillet 2010, est Fan Biao Lin, de nationalité chinoise, né le 18 mai 1969. | UN | 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 14 تموز/يوليه 2010، هو فان بياو لين، وهو مواطن صيني من مواليد 18 أيار/مايو 1969. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 14 juillet 2010, est Fan Biao Lin, de nationalité chinoise, né le 18 mai 1969. | UN | 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 14 تموز/يوليه 2010، هو فان بياو لين، وهو مواطن صيني من مواليد 18 أيار/مايو 1969. |
30. M. Biaou (Bénin) dit que l'interaction entre population, environnement et développement ne doit pas être envisagée uniquement sous un angle négatif. | UN | ٣٠ - السيد بياو )بنن(: قال إن التفاعل بين السكان والبيئة والتنمية لا ينبغي أن ينظر إليه من منظور العواقب السلبية فقط. |
2. Afin d'assurer un suivi efficace des recommandations adoptées à la réunion et d'aider l'Ambassadeur Biaou à jouer son rôle de président du groupe africain, il a été décidé de désigner cinq viceprésidents représentant chacun une sousrégion géographique de l'Afrique: | UN | 2- وسعيا إلى ضمان متابعة فعالة للتوصيات المعتمدة في الاجتماع، ولمساعدة السفير بياو في دوره كرئيس للمجموعة الأفريقية، فقد وافق الاجتماع على اختيار خمسة نواب للرئيس يمثلون كل منطقة من المناطق الفرعية الجغرافية الأفريقية وهم: |
M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, il vous échoit l'honneur et le privilège de diriger les travaux de l'Assemblée générale au moment où l'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins. | UN | السيد بياو (بنن) (تكلم بالفرنسية): لكم الفخر والاعتزاز، سيدي الرئيس، في توجيه أعمال الجمعية العامة في هذا الوقت حيث تقف الأمم المتحدة على مفترق طرق. |
M. Biaou (Bénin), s'associant aux déclarations du représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77, dit que, à l'instar des autres pays les moins avancés dont il assure la présidence du Bureau de coordination, le Bénin accorde un vif intérêt aux questions liées à l'environnement et au développement durable. | UN | 55 - السيد بياو (بنن): قال إنه يؤيد ما جاء في بيان ممثل فنزويلا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وأضاف أن بنن مهتمة اهتماما شديدا بالمسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة، شأنها في ذلك شأن باقي أقل البلدان نموا، التي ترأس بلاده مجموعة التنسيق فيها. |
M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, de prime abord, de rendre hommage à votre prédécesseur, M. Jean Ping, qui a conduit avec brio les travaux de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد بياو (بنن) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولاً أن أشيد بالسيد جان بينغ الذي وجّه عمل الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بطاقة كبيرة. |
M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد بياو (بنن) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أقدم أحر التهانئ للسيد جان بينغ على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Par acclamation, la Commission élit M. Michael Odevall (Norvège), S.E. M. Rogatien Biaou (Bénin) et Mme Marta Galindo (Colombie) Vice-Présidents et reporte l’élection d’un vice-président à une date ultérieure. | UN | وانتخبت اللجنة بالتزكية السيد مايكل أوديفال )النرويج( وسعادة السيد روغاتيان بياو )بنن( والسيدة مارتا غاليندو )كولومبيا( نوابا للرئيس وأرجأت انتخاب نائب رئيس واحد إلى جلسة أخرى. |
74. M. Biaou (Bénin) dit que les cabinets qui se sont succédés au Bénin ont reconnu depuis longtemps les liens qui existent entre la sécurité alimentaire et la croissance démographique. | UN | ٧٤ - السيد بياو )بنن(: قال إن الحكومات المتعاقبة في بلده أقرت منذ زمن بعيد بالصلات القائمة بين اﻷمن الغذائي والنمو السكاني. |
49. M. Biaou (Bénin) déclare que son pays se félicite d'avoir contribué activement à la réalisation d'un consensus sur toutes les questions et initiatives relatives à l'élimination de la pauvreté, prises au niveau du système des Nations Unies depuis la Conférence de Rio jusqu'au moment présent. | UN | ٩٤ - السيد بياو )بنن(: أعرب عن ارتياح بنن ومساهمتها بنشاط في التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المبادرات المتصلة بالقضاء على الفقر التي اتخذت في إطار منظومة اﻷمم المتحدة منذ عقد مؤتمر ريو حتى اﻵن. |
M. Biaou (Bénin) dit lui aussi que, si sa délégation avait été dans la salle, elle se serait associée aux délégations des pays en développement qui ont voté pour le projet de résolution. | UN | كما قال السيد بياو )بنن(، إن وفد بلده لو كان في القاعة، لكان انضم إلى وفود البلدان النامية التي صوتت مؤيدة لمشروع القرار. |
À sa 16e séance, le 1er mai, la Commission était saisie d’un document officieux contenant le texte d’un projet de résolution présenté par le Vice-Président de la Commission, M. Rogatien Biaou (Bénin). | UN | ١١ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ١ أيار/ مايو، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تتضمن نص مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس اللجنة السيد روغاتيين بياو )بنن(. |
Et ces dernières années, on a servi ce fumier de Wang Biao. | Open Subtitles | لكي أكون صادق، أثناء السنوات الماضية، نحن نخدم ذلك اللقيط وانج بياو. |
Mais vous ignorez l'histoire entre eux et Wang Biao avant le match. | Open Subtitles | التأريخ بينهم والمدير وانج بياو قبل المباراة |
J'aimerais en profiter pour affronter le directeur Wang Biao. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أنتهز هذه الفرصة لمحاربة المدير وانج بياو |
Les coprésidents du Comité des choix techniques pour les produits chimiques, M. Jiang Biao et M. Ian Rae, ont présenté un exposé sur la section du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant ce comité. | UN | وقدم السيد جيانغ بياو والسيد إيان راي، الرئيسان المشاركان للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية، عرضاً عن الفرع الخاص باللجنة من التقرير المرحلي. |
M. Tan Jee Piau (Singapour) (parle en anglais) : Les progrès de la mondialisation, parallèlement à la libre circulation des biens et des services et à l'accessibilité à la technologie, ont fait naître de nouveaux et graves défis en matière de sécurité. | UN | السيد تان جي بياو (سنغافورة) (تكلم بالإنكليزية): إن ازدياد العولمة، إلى جانب تدفق السلع والخدمات بحرية وتوفر التكنولوجيا، أمور أدت إلى بروز تحديات أمنية جديدة ومعقدة. |