"بيتر فيتزجيرالد" - Translation from Arabic to French

    • Peter FitzGerald
        
    :: Autorisation donnée au Chef de la mission d'enquête au Liban, Peter FitzGerald, de suivre l'enquête UN :: الترخيص لرئيس بعثة تقصي الحقائق في لبنان بيتر فيتزجيرالد بالنظر في التحقيقات
    993. Le Commissaire du GIP, Peter FitzGerald, est arrivé sur le théâtre des opérations le 29 janvier. UN ٣٩٩ - ووصل مفوض قوة الشرطة بيتر فيتزجيرالد إلى مسرح العمليات في ٢٩ كانون الثاني/يناير.
    En décembre 1996, le Commissaire Peter FitzGerald du Groupe international de police (GIP) a notifié aux responsables des forces de police de Mostar-Ouest que la Police spéciale devait être dissoute, l'existence de telles forces de police n'étant pas compatible avec les principes démocratiques en matière de maintien de l'ordre. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أخبر مفوض قوة الشرطة الدولية، بيتر فيتزجيرالد مسؤولي شرطة موستار الغربية بتسريح أفراد الشرطة الخاصة، إذ أن وجود شرطة خاصة لا يتفق والمبادئ الديمقراطية لخدمات الشرطة.
    (Signé) Marzuki Darusman (Signé) Peter FitzGerald UN (توقيع) مرزوقي داروسمان (توقيع) بيتر فيتزجيرالد
    44. Pour conclure, je tiens à rendre hommage à mon Représentant spécial, M. S. Iqbal Riza, et à l'ancien Commissaire du GIP, M. Peter FitzGerald, pour la contribution désintéressée qu'ils ont apportée à la mission de la MINUBH au cours de sa première année d'existence. UN ٤٤ - وختاما، أود أن أشيد بممثلي الخاص السابق السيد س. إقبال رضا، وبمفوض قوة الشرطة الدولية السابق، السيد بيتر فيتزجيرالد لمساهمتهما المخلصة في بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك أثناء السنة اﻷولى من عملها.
    Je voudrais également vous faire savoir qu'en application du deuxième paragraphe du dispositif de la même résolution, j'ai nommé M. Peter FitzGerald (Irlande) Commissaire du Groupe international de police (GIP). UN وأود أيضا أن أبلغكم بأنني، عملا بأحكام الفقرة ٢ من منطوق القرار ذاته، قد عينت السيد بيتر فيتزجيرالد )أيرلندا( مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    L'équipe devait comprendre trois hauts responsables (Martti Ahtisaari, Sadako Ogata et Cornelio Sommaruga) et deux conseillers principaux (le général William Nash en qualité de conseiller militaire et le commissaire adjoint Peter FitzGerald en qualité de conseiller en matière de police). UN واشتملت العضوية الكاملة للفريق على ثلاثة أعضاء رئيسيين (هم السيد اهتيساري والسيدة ساداكو أوغاتا والسيد كورنيليو سوماروغا)، وعلى اثنين من كبار المستشارين (هما اللواء وليام ناش بصفته مستشارا عسكريا، ونائب المفوض بيتر فيتزجيرالد بصفته مستشارا شرطيا).
    Lettre datée du 31 janvier (S/1996/79) adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de sa décision de nommer M. Iqbal Riza (Pakistan) son Représentant spécial et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, et de nommer M. Peter FitzGerald (Irlande) Commissaire du Groupe international de police. UN رسالة مؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير )S/1996/79( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغه فيها قراره بتعيين السيد إقبال رضا )باكستان( ممثلا خاصا له ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وتعيين السيد بيتر فيتزجيرالد )أيرلندا(، مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    À la demande du Conseil de sécurité (voir S/PRST/2005/4), j'ai envoyé au Liban une mission d'enquête sur les circonstances, les causes et les conséquences de l'attentat contre l'ancien Premier Ministre, mission conduite par M. Peter FitzGerald, chef adjoint des services de police de l'Irlande, dont j'ai communiqué le rapport au Conseil le 24 mars 2005 (S/2005/203). UN وبناء على طلب مجلس الأمن (انظر S/PRST/2005/4)، أوفدت إلى لبنان بعثة بقيادة نائب مفوض الشرطة الأيرلندي بيتر فيتزجيرالد للتحقيق في أسباب عملية اغتيال رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري وملابساتها وتبعاتها، وأحلت تقرير البعثة إلى المجلس في 24 آذار/مارس 2005 (S/2005/203 و Corr.1).
    Le 18 février, le Secrétaire général a informé les membres du Conseil de sa décision d'envoyer à Beyrouth une équipe, dirigée par M. Peter FitzGerald (Irlande), pour y examiner les preuves disponibles et mener une enquête sur l'assassinat de l'ancien Premier Ministre Hariri. UN وفي 18 شباط/فبراير 2005، أبلغ الأمين العام أعضاء مجلس الأمن بأنه قرر إيفاد فريق إلى بيروت برئاسة بيتر فيتزجيرالد (أيرلندا) من أجل فحص الأدلة المتاحة وإجراء تحقيقات بشأن عملية اغتيال رفيق الحريري، رئيس الوزراء السابق.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 31 janvier 1996 (S/1996/79), concernant la nomination de M. Iqbal Riza comme votre Représentant spécial et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, ainsi que celle de M. Peter FitzGerald comme Commissaire du Groupe international de police (GIP), a été portée à l'attention des membres du Conseil, lesquels donnent leur assentiment à ces décisions. UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه قد استرعى انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالتكم المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن تعيين السيد إقبال رضا ممثلا خاصة لكم ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وتعيين السيد بيتر فيتزجيرالد مفوضا لقوة الشرطة الدولية. وهم يوافقون على القرارات الواردة في رسالتكم. )توقيع( مادلين كوربل ألبرايت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more