A Gaza, un colon israélien a été attaqué à coups de pierres et blessé à la tête près de Beit Lahia. | UN | وفي غزة، رُجم مستوطن اسرائيلي بالحجارة وأصيب بجراح في الرأس بالقرب من بيت لاهيا. |
La deuxième — Coopérative de conditionnement et de calibrage de légumes de Beit Lahia — est une usine qui triera, calibrera et conditionnera les tomates et pommes de terre produites par les 750 membres de la coopérative. | UN | والمصنع الثاني هو مرفق بيت لاهيا التعاوني لتغليف وفرز الخضروات الذي يصنف ويفرز ويغلف الطماطم والبطاطس التي يزرعها أعضاء التعاونية البالغ عددهم ٧٥٠ شخصا. ــ ــ ــ ــ ــ |
À proximité d'un village du nom de Beit Lahia, on est en train d'aménager la voie. | UN | وبالقرب من قرية تسمى بيت لاهيا يجري توسيع للشارع. |
Ils ont été par la suite repérés dans un autre lieu à Beit Lahiya. | UN | ثم رصدا ثانية بعد ذلك في مكان آخر في بيت لاهيا. |
En outre, les forces d'occupation ont procédé à une rafle de plusieurs centaines de résidents de Beit Lahiya pour les interroger. | UN | وإضافة إلى ذلك، اقتادت قوات الاحتلال عنوة مئات الأشخاص من سكان مخيم بيت لاهيا وأخضعتهم للاستجواب. |
Elle abritait alors plus de 400 personnes qui avaient fui la région de Beit Lahiyeh. | UN | وكان هناك أكثر من 400 شخص يحتمون في المدرسة بعد أن فروا من منازلهم في منطقة بيت لاهيا. |
:: Deux Palestiniens ont été tués et cinq autres blessés lors d'une frappe sur le domicile de Radad Tamboura à Al-Salatin, à l'ouest de Beit Lahia; | UN | :: قتل فلسطينيان وأصيب خمسة بجروح في غارة على منزل ردَّاد طنبورة في حي السلاطين غرب بيت لاهيا. |
Deux cousins ont néanmoins réussi à transporter Sabah Abu Halima à l'arrière d'un semi-remorque jusqu'à l'hôpital Kamal Idwan, à Beit Lahia. | UN | ووضع اثنان من الأقارب صباح أبو حليمة في مؤخرة مقطورة جرارة وتوجها بها إلى مستشفى كمال عدوان في بيت لاهيا. |
Les deux autres ont eu lieu dans le secteur d'al-Israa, à l'ouest de Beit Lahia. | UN | ووقع حادثان في حي الإسراء إلى الغرب من بيت لاهيا. |
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure. | UN | 57 - مدرسة الأونروا الابتدائية في بيت لاهيا هي مبنى مكون من ثلاثة طوابق ومشيد حول ملعب مركزي. |
:: Rafiq Al-Kafarna (30 ans), tué lorsque des avions de combat ont tiré sur sa moto, à Beit Lahia, au nord de Gaza; | UN | :: قُتل رفيق الكفرنة (العمر 30 سنة) عندما أصابت طائرات حربية دراجته البخارية في بيت لاهيا بشمال غزة؛ |
Mohammed Rabii Abu Hmaidan (65 ans) a été tué par une frappe aérienne à Beit Lahia. | UN | محمد ربيع أبو حميدان (65 سنة) قُتل في غارة جوية على بيت لاهيا |
La Banque mondiale s'attaque aux problèmes urgents qui compromettent la santé, l'environnement et la sécurité des habitants de Beit Lahia dans le nord de Gaza. | UN | 52 - يتصدى البنك الدولي للمخاطر المباشرة والوشيكة المتعلقة بالصحة والبيئة والسلامة التي تمس المجتمعات المحلية في منطقة بيت لاهيا في شمالي غزة. |
822. La mosquée Al-Maqadmah est située à proximité de la limite nord-ouest du camp de Jabaliyah, non loin de Beit Lahia. | UN | 822- يقع مسجد المقادمة على مشارف شمال غربي مخيم جباليا، بالقرب من بيت لاهيا. |
Des attaques aériennes ont aussi été lancées dans d'autres régions, notamment à Beit Lahiya et Beit Hanoun, causant la mort de deux Palestiniens, dont un qui se trouvait chez lui à Beit Hanoun, et plusieurs blessés. | UN | كما نُفذت ضربات جوية في مناطق أخرى، منها بيت لاهيا وبيت حانون، مما أدى إلى مصرع رجلين فلسطينيين على الأقل وجرح عدة آخرين، من بينهم رجل داخل بيته في بيت حانون. |
Construction et aménagement d'une école primaire mixte à Beit Lahiya | UN | بناء وتجهيز مدرسة بيت لاهيا الابتدائية المختلطة |
Tué dans sa cachette à Beit Lahiya par l'explosion d'un téléphone portable dans lequel avait été caché 50 g d'explosif. | UN | قتل في مخبئه في بيت لاهيا إثر انفجار هاتـــف متنقل في وجهه كان يحتوي على ٥٠ غراما من المتفجرات. |
- Au nord de Beit Lahiya, ces mêmes autorités ont construit une nouvelle route reliant la colonie de Nissanit à l'est et celle de Dugit à l'ouest. | UN | - شق طريق جديد تربط بين مستوطنة " نيسانيت " شرقاً ومستوطنة " دوغيت " غرباً شمال بيت لاهيا. |
Village de Beit Lahiya (nord de la bande de Gaza) | UN | قرية بيت لاهيا )الجزء الشمالي من قطاع غزة( |
Le 5 janvier 2009, l'école élémentaire Asma de l'UNRWA à Beit Lahiyeh a été directement touchée. | UN | 165 - وفي 5 كانون الثاني/يناير 2009، أصيبت مدرسة أسماء الابتدائية التابعة للأونروا في بيت لاهيا إصابة مباشرة. |
En effet, les FDI ont utilisé du phosphore blanc dans des secteurs très peuplés comme Beit Lahiyeh et contre l'entrepôt de l'UNRWA à Gaza, où il n'y avait pas de mouvements de troupes à dissimuler au moyen d'un écran de fumée. | UN | ويستند هذا الرأي إلى أنّ جيش الدفاع الإسرائيلي استخدمه في مناطق مكتظة بالسكان مثل بيت لاهيا ولتدمير مخزن الأونروا في مدينة غزة، حيث لم يكن هناك قوات تتقدم لحمايتها بستائر دخانية. |
Le même jour, les forces d'occupation israéliennes ont poursuivi leurs attaques, l'artillerie israélienne bombardant la maison de la famille Al-Masri à Beit Lahya, dans le nord de la bande de Gaza, blessant le père et cinq de ses enfants, dont un grièvement. | UN | وفي اليوم نفسه كذلك، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلي هجماتها فقصفت المدفعية الإسرائيلية منزل عائلة المصري في بيت لاهيا شمال قطاع غزة مما أدى إلى إصابة الأب وأولاده الخمسة بجراح، أحدهم في حالة خطرة. |