"بيت لحم في" - Translation from Arabic to French

    • Bethléem
        
    Le couvre-feu imposé à Bethléem avait été levé pendant la plus grande partie de la journée. UN ورفع منع التجول في بيت لحم في معظم النهار.
    Examen du projet de résolution sur Bethléem 2000 UN النظر في مشروع قرار بشأن بيت لحم في عام ٢٠٠٠
    En l’an 2000, le passé et l’avenir se rejoindront à Bethléem sous la forme d’un message d’espérance et de paix pour tous les peuples. UN وفي عام ٢٠٠٠، سوف يلتقي الماضي والمستقبل في بيت لحم في إطار رؤية عالمية توحي باﻷمل والسلام بالنسبة لجميع الشعوب.
    La ville de Bethléem, située en Palestine, est depuis près de deux millénaires, symbole de paix, de réconciliation et d'espoir en un avenir meilleur pour toute l'humanité. UN وذكر أن مدينة بيت لحم في فلسطين، هي منذ قرابة ٢٠٠٠ عام رمز للسلام والمصالحة واﻷمل لمستقبل أفضل للبشرية جمعاء.
    En mai 1998, une conférence spéciale de donateurs a été organisée à Bruxelles en faveur de l’Initiative Bethléem 2000. UN ٤٧ - وعقد ببروكسل في أيار/ مايو ١٩٩٨ مؤتمر خاص للمانحين في إطار بيت لحم في عام ٢٠٠٠.
    818. Suleiman Saleh Musa aurait été arrêté par la police de l'autorité des zones autonomes palestiniennes le 20 août 1997 près du centre de Bethléem dans la rue al Saf. UN 818- ذُكر أن شرطة سلطات الحكم الذاتي الفلسطيني قد اعتقلت سليمان صالح موسى في 20 آب/أغسطس 1997 بالقرب من مركز بيت لحم في شارع الصاف.
    communauté palestinienne et à l'Autorité palestinienne pour accueillir le pape Jean-Paul II lors de sa visite au camp de Dheisheh, près de Bethléem, en mars 2000. UN واشتركت الوكالة مع الفلسطينيين والسلطة الفلسطينية في الترحيب بالبابا يوحنا بولس الثاني لدى زيارته لمخيم الدهيشة قرب بيت لحم في آذار/مارس 2000.
    Le PNUD appuie par ailleurs le projet Bethléem 2000, lequel sera une occasion unique d’appeler l’attention sur les possibilités offertes en matière de tourisme. UN كما يدعم البرنامج اﻹنمائي مشروع بيت لحم في عام ٢٠٠٠، الذي سيتيح فرصة فريدة لتركيز الاهتمام على اﻹمكانات المتاحة في الميدان السياحي.
    Lorsqu'ils étaient arrivés à 6 h 10, à un barrage de l'armée à l'entrée de Bethléem, la femme avait commencé à accoucher du premier bébé. UN وعند وصولهم إلى حاجز عسكري مقام عند مدخل بيت لحم في الساعة ٠١/٦ صباحا بدأت الامرأة في وضع مولودها اﻷول.
    Il continue d'accorder une aide aux Palestiniens dans le domaine de l'éducation. Chaque année, 150 bourses d'études sont offertes à des étudiants palestiniens et une école secondaire pour les Palestiniens ouvrira ses portes à Bethléem dans le courant de l'année. UN وتواصل حكومته تقديم المساعدات للفلسطينيين في مجال التعليم؛ وتقدم كل سنة 150 منحة دراسية للطلاب الفلسطينيين وسيتم فتح مدرسة ثانوية للفلسطينيين في بيت لحم في العام الحالي.
    310. Le 31 juillet 1994, un porte-parole du Ministère de la justice a annoncé que deux gardes frontière avaient été inculpés et mis à pied pour avoir passé à tabac un prisonnier palestinien dans un centre de détention de Bethléem, le 24 juillet. UN ٣١٠ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، أعلنت متحدثة باسم وزارة العدل أنه جرى توجيه اتهام جنائي إلى اثنين من شرطة الحدود وأوقفا عن العمل لقيامهما بضرب سجين فلسطيني في مركز الاحتجاز في بيت لحم في ٢٤ تموز/يوليه.
    Le Comité adopte le projet de résolution intitulé “Bethléem 2000 " . UN وافقت اللجنة على مشروع القرار المعنون " بيت لحم في عام ٢٠٠٠ " .
    La Banque mondiale a également accepté de financer un documentaire sur Bethléem qui sera produit sous l’égide de l’UNESCO, et l’exposition itinérante s’inscrivant dans le cadre de Bethléem 2000 a poursuivi sa tournée des villes européennes. UN ووافق البنك الدولي أيضا على تمويل فيلم ثقافي عن بيت لحم سيجري إنتاجه تحت رعاية اليونسكو، كما أن معرض " بيت لحم في عام ٢٠٠٠ " المتنقل قد استمر في جولته بالمدن اﻷوروبية.
    Cet homme a été arrêté le 6 octobre 1998 près de Bethléem, au bureau local de coordination où il essayait d’obtenir un permis de travail en Israël. UN وقد ألقي القبض على خير في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في منطقة بيت لحم في مكتب تنسيق المحافظة وهو يحاول الحصول على تصريح للعمل في إسرائيل.
    d) Demande d’inscription d’une question intitulée «Bethléem 2000» à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale UN )د( طلب إدراج بند بعنوان " بيت لحم في عام ٠٠٠٢ " ، في جــدول أعمــال الــدورة الثالثــة والخمسين للجمعية العامة
    c) Conférence des participants au projet Bethléem 2000, Bruxelles, 11 et 12 mai 1998. UN )ج( مؤتمر المشاركين في مشروع " بيت لحم في عام ٠٠٠٢ " ، بروكسل، ١١-٢١ أيار/ مايو ٨٩٩١.
    Le 24 décembre, Suha Arafat, l’épouse du Président de l’Autorité palestinienne, a sévèrement critiqué le Gouvernement israélien, l’accusant d’assiéger Bethléem et d’empêcher les touristes chrétiens d’entrer dans la ville. UN ٠٣٢ - وفي ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، هاجمت سُهى عرفات، زوجة رئيس السلطة الفلسطينية، الحكومة الاسرائيلية بشدة، متهمة إياها بوضع بيت لحم في حالة حصار وبمنع السياح المسيحين من دخول البلدة.
    Se félicitant également de la convocation de la Conférence palestinienne sur l'investissement tenue à Bethléem du 21 au 23 mai 2008, visant à promouvoir un environnement propice à la croissance et au développement du secteur privé palestinien, UN وإذ ترحب أيضا بعقد مؤتمر الاستثمار الفلسطيني في بيت لحم في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2008، بغرض تهيئة بيئة مواتية لنمو القطاع الخاص الفلسطيني وتنميته،
    Tous les organismes de financement et d'aide au développement ont été invités à participer à la Conférence pour le soutien de l'investissement privé en Palestine qui s'est déroulée à Bethléem du 21 au 23 mai 2008. UN وأردف قائلا إن جميع مؤسسات التمويل ووكالات التنمية دُعيت إلى المشاركة في مؤتمر الاستثمار في فلسطين المزمع عقده في مدينة بيت لحم في 21-23 أيار/مايو 2008.
    La mission en Israël et dans les territoires occupés a coïncidé avec la participation de l'Expert indépendant à la Conférence internationale sur la justice pour mineurs < < Kids Behind Bars > > organisée par Defence for Children International à Bethléem, en juin-juillet 2005. UN وأما الزيارة إلى إسرائيل والأرض المحتلة فقد تزامنت مع مشاركة الخبير المستقل في المؤتمر الدولي المعني بقضاء الأحداث " أطفال وراء القضبان " الذي نظمته الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال في بيت لحم في حزيران/يونيه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more