RADOVAN STANKOVIC gérait la maison de Karaman comme si c’était un bordel. | UN | وكـان رادوفان ستانكوفيتش يدير بيت كارامان وكأنه بيت للدعارة. |
Cependant, comme la prostitution, le proxénétisme et le maintien d'un bordel sont considérés comme des délits. | UN | غير أن القوادة وإدارة بيت للدعارة تعتبران أعمالا إجرامية، وكذلك ممارسة البغاء. |
Tu me demandes de m'investir dans un nouveau système pour financer et créer et diriger un bordel ? | Open Subtitles | تطلب مني الأنخراط في مخطط غبي لتمويل وبناء وإدارة بيت للدعارة. |
Depuis 2009, le Code pénal érige en infraction la création, l'entretien, la gestion et le financement d'une maison de prostitution. | UN | ويفرض القانون الجنائي منذ عام 2009، عقوبات على إنشاء بيت للدعارة والمحافظة عليه وإدارته وتمويله. |
Le fait de tenir une maison close est passible d'une peine de prison pouvant aller jusqu'à trois ans ou d'une peine de prison et d'une amende pouvant aller jusqu'à 3 000 dollars namibiens. | UN | ويعاقب على جريمة إدارة بيت للدعارة بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات، أو بالسجن والغرامة بمبلغ أقصاه ٠٠٠ ٣ دولار ناميبي. |
"Dans une église ou un bordel. | Open Subtitles | القراد، القراد، القراد. كنيسة أو بيت للدعارة. |
J'aurais été atterrée de voir le père de mon hanya tavo rester dans un bordel alors qu'on dispose de suffisamment de chambres. | Open Subtitles | لم أكن لأقبل أن أرى والد زوجة ابني يبقى في بيت للدعارة بينما لدينا متسع |
Il s'avère qu'un bordel de ce calibre vient d'ouvrir. | Open Subtitles | بالصدفة افتتح بيت للدعارة يطابق تلك المواصفات |
Il est illégal, aux termes de l'article 373, i) de tenir, de gérer ou d'aider à gérer un bordel et ii) il est interdit au propriétaire ou à l'occupant de louer, sciemment ou délibérément, l'endroit, en totalité ou en partie, pour être utilisé comme bordel. | UN | ويعتبر جريمة بموجب المادة 373: ' 1` امتلاك بيت للدعارة أو إدارته أو المساعدة في إدارته؛ ' 2` سماح المالك أو شاغل المكان بتأجيره كليا أو جزئيا، عن علم أو عمد لاستخدامه كبيت للدعارة؛ |
J'ai entendu dire qu'ils avaient trouvé son corps dans un bordel. | Open Subtitles | سمعت أنهم وجدوا جثته في بيت للدعارة |
Vous tenez un bordel pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | بالله عليك كنت تدير بيت للدعارة. |
Arrachées, juste comme une vierge dans un bordel. | Open Subtitles | أغتيلت براءتهما، تماما كعذراء في بيت للدعارة! |
Dans des taudis, un puits abandonné, une patinoire et un bordel... | Open Subtitles | ملعب غولف , مكان للتزلج , بيت للدعارة |
Un pays où une môme qui rentre de l'école peut être vendue et se retrouver dans un bordel à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | الطفلة تمشي عائدة من المدرسة إلى بيتها والشيئ التالي الذي تعلمه أنها تنتمي إلى من يدفع أكثر وتعمل في بيت للدعارة في أقصى أطراف العالم |
Le système judiciaire du Belize étant surchargé de travail, il faut dire qu'il est difficile de poursuivre quelqu'un pour prostitution ou pour exploitation d'une maison de prostitution. | UN | ومن المسلم به أن من الصعب في ظل نظام بليز القضائي المثقل، محاكمة شخص بسبب الدعارة أو بسبب تشغيل بيت للدعارة. |
Il est indiqué au paragraphe 196 que les infractions ci-après sont punies par la loi : la détention forcée, l'enlèvement de femmes, l'exploitation d'une maison de prostitution et le proxénétisme. | UN | تشير الفقرة 196 إلى أن القانون يعاقِب على الجرائم التالية: الاحتجاز القسري أو فتح بيت للدعارة والتكسُّب من استغلال شخص آخر في البغاء. |
La loi interdit l'exploitation d'une maison de prostitution, l'utilisation de locaux aux fins de la prostitution et le fait de vivre de la prostitution d'autrui ou de séquestrer une personne dans une maison de prostitution. | UN | ويحظر القانون الاحتفاظ ببيت للدعارة أو إدارته أو استعمال المبنى لغرض البغاء، أو الاقتيات بأموال اكتُسبت بممارسة البغاء، أو احتجاز شخص رغم إرادته أو إرادتها في بيت للدعارة. |
Je dois demander... comment, exactement, étiez-vous au service de votre Reine dans une maison close, autre bout du monde? | Open Subtitles | ...يجب أن أسأل كيف كنت تخدم مليكتك بالضبط فى بيت للدعارة بالنصف الآخر من العالم؟ |
Demain, j'entre dans une maison close. | Open Subtitles | بداية من الغد, سوف أعمل في بيت للدعارة. |
Article 141: Détention de personnes de sexe féminin dans des maisons closes et dans tout autre lieu | UN | الفرع S141 احتجاز أنثى في بيت للدعارة وفي أماكن أخرى |