J'ai ouvert mon sac d'une main et j'ai sorti le canif. | Open Subtitles | خلعت حقيبة الظهر و فتحت الجزء الأعلى بيد واحدة |
Je vais bien. Je pourrai faire 1000 pompes d'une main. | Open Subtitles | أشعر بخير، يمكنني القيام بـ 1000 تمرينة ضغط بيد واحدة |
En Afrique, nous avons un proverbe qui dit que personne, aussi puissant sont-il, ne peut applaudir d'une seule main. | UN | ولدينا في أفريقيا قول مأثور مفاده أن أحدا مهما بلغت قوته لا يمكن أن يصفق بيد واحدة. |
Mais si vous me refaites ce coup, je te jure que j'écraserai ta tête d'une seule main. | Open Subtitles | لكن اذا فعلت هذا مجدداً اقسم اني سأحطم رأسك بيد واحدة |
Je peux t'éjecter de l'émission avec une main liée. | Open Subtitles | يمكنني الطبخ في البرنامج بيد واحدة مقيّدة خلف ظهري |
Elle vient de toucher mes deux tétons avec une seule main. | Open Subtitles | لقد لمست حُلمتي تماماً بيد واحدة في نفس الوقت. |
- C'est plus difficile à une main. - Laisse-moi faire. | Open Subtitles | امر صعب، بيد واحدة اليك ، اسمح لي |
C'est ce que tu disais sur Carla, et je t'ai ignoré, maintenant j'ai une amie avec un bras. | Open Subtitles | حسناً, هذا ما كنت تقوله عن كارلا ولكني تجاهلته والآني لدي صديق بيد واحدة |
Vol d'une main et donne de l'autre ? | Open Subtitles | إنّك تسرق بيد واحدة وتهدي باليد الآخرى، أليس كذلك؟ |
Je vais manger un sandwich d'une main et remplir la facture de l'autre. | Open Subtitles | حسناً سوف آكل شطيرة بيد واحدة وأعبء الفواتير بالأخرى |
On faisait ça d'une main. | Open Subtitles | كنا نفعل ذلك بيد واحدة لكني لا أريد أن أقول شيئا |
J'ai des pizzas chez moi. On sait tous manger d'une main ? | Open Subtitles | هناك بيتزا في شقتي يمكننا الاكل بيد واحدة هل انتم معي؟ |
Je vous ai vu dans la rue, vous portiez cette voiturette de 100 kg d'une seule main ! | Open Subtitles | رأيتك تركض في شارع آمستردام رافعاً تلك العربة التي تزن 200 رطلاً بيد واحدة. |
Ils ne mangent que d'une seule main, et ils s'attendent à ce que tu considères leur travail comme le plus important au monde. | Open Subtitles | يُريدون طعاماً يمكنهم أكله بيد واحدة ويتوقعون معاملتهم كأن عملهم هذا هو اهم عمل في العالم |
C'est plus facile de viser d'une seule main. | Open Subtitles | التصويب بيد واحدة أسهل من التصويب بالإثنتين |
J'ai enveloppé mon fils avec une main en conduisant une voiture manuelle | Open Subtitles | لقد لففت ابني بيد واحدة و انا أقود سيارة غير أوتوماتيكية |
Je ne peux pas jouer avec une main dans le dos. | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أفعل؟ ألعب بيد واحدة من خلف ظهري ؟ |
Personne ne peut applaudir avec une seule main : il faut deux mains pour applaudir. | UN | ولا يمكن لأي أحد أن يصفق بيد واحدة: والمرء بحاجة إلى يدين ليصفق. |
Le plaid nous gardera tout les deux au chaud, mais je ne peux pas y arriver avec une seule main. | Open Subtitles | الرداء سيُبقينا دافئين ولكني لا أستطيع فعل ذلك بيد واحدة |
Il attrapait les balles à une main dès le premier jour d'entraînement. | Open Subtitles | كان يمسك الكرة بيد واحدة من أول تدريب له |
Et je dois le faire à une main pour que ces idiots ne t'attaquent pas ! | Open Subtitles | عبر استخدام قطع آلات الجنس ويجب أن أفعل ذلك بيد واحدة لكيلا يقم هؤلاء القردة بتقطيعك |
Hulk se bat avec un bras et Faucon ne peut pas atterrir. | Open Subtitles | هلك) يقاتل بيد واحدة و(فالكون) لايمكنه الهبوط) |
- C'est difficile avec un seul bras. | Open Subtitles | ماذا كنت تتوقع ؟ أقود بيد واحدة |