1974 Assistant en droit à l'Université de Bergen Institut de droit privé | UN | 1974 مساعد قانوني، معهد القانون الخاص، جامعة بيرغن |
On a été "Popés", monsieur. Leo Bergen a refusé le job. | Open Subtitles | بوب انتصرت يا سيدي رفض ليو بيرغن الوظيفة |
Je répète, qu'est-ce que tu fais demain soir ? J'ai eu des nouvelles de Leo Bergen ce matin. | Open Subtitles | كما قلت، ماذا ستفعلين ليلة الغد؟ كلّمني ليو بيرغن صباح اليوم |
Ce n'est pas le seul enregistrement. Nous en avons un, avec Leo Bergen, parlant de nettoyage. | Open Subtitles | لدينا شريط يتحدث فيه مع ليو بيرغن عن إخفاء الجريمة |
L'Université de Bergen met au point une caméra pour l'instrument ASIM (Atmosphere-Space Interactions Monitor) qui sera installée à bord de la Station spatiale internationale. | UN | وتقوم جامعة بيرغن بتطوير كاميرا لاستخدامها في جهاز رصد التفاعلات بين الغلاف الجوي والفضاء وسيتم تركيبها في محطة الفضاء الدولية. |
Toutefois, de récentes études préliminaires sur vidéo réalisées par l'Institut des géosciences de l'Université de Bergen montrent une activité biologique très intense et une riche faune de fond concentrée sur ces monts sous-marins. | UN | إلا أن الدراسات الأولية بالفيديو التي أجريت مؤخرا من قبل معهد العلوم الجيولوجية في جامعة بيرغن تظهر نشاطا بيولوجيا عاليا جدا، يشمل وجود ثراء في الحيوانات البحرية التي تتركز على الجبال البحرية هذه. |
Récemment, des spécialistes des sciences de la Terre de l'Université de Bergen ont repéré une cheminée hydrothermale d'un très grand intérêt abritant une riche faune microbiologique sur la chaîne Mohns, juste au nord de Jan Mayen. | UN | وتمكّن علماء الأرض مؤخرا في جامعة بيرغن من تحديد فتحة حرارية مائية مثيرة للاهتمام غنية بالحيوانات المجهرية على متطاول موهنـز شمال يان ماين. |
1990-1993 Juge, Gulating Lagmannsrett (cour d'appel) à Bergen | UN | 1990-1993 قاض في غولاتنغ لاغمانسيريت (محكمة استئناف)، بيرغن |
En 1830, le Royaume de Norvège et le Royaume du Danemark ont créé, par le biais d'un mariage entre membres des familles royales respectives, une union consacrée formellement par le traité de Bergen 1450. | UN | وفي عام 1380، قامت وحدة بين مملكة النرويج ومملكة الدانمرك عن طريق زواج ملكي ربط بين الأسرتين المالكتين الاسكندنافيتين، وتجسدت هذه الوحدة في معاهدة بيرغن عام 1450. |
La réunion annuelle des parties prenantes du Système mondial d'alerte en cas de catastrophe, tenue à Bergen (Norvège) a reconfirmé son appui à cette initiative et aux solutions pratiques qu'elle apporte en temps opportun. | UN | وقد أكد الاجتماع السنوي لأصحاب المصلحة في النظام العالمي للإنذار والتنسيق في مجال الكوارث، المنعقد في بيرغن بالنرويج، تأييده لتلك المبادرة وللحلول العملية التي توفرها في الوقت المناسب. |
L'Université de Bergen met au point une caméra pour l'instrument ASIM (Atmosphere-Space Interactions Monitor) qui sera installée à bord de l'ISS. | UN | وتعمل جامعة بيرغن على استحداث كاميرا لاستخدامها في جهاز رصد التفاعلات بين الغلاف الجوي والفضاء، الذي سيُركّب في محطة الفضاء الدولية. |
L'Université de Bergen met au point une caméra pour l'instrument ASIM (Atmosphere-Space Interactions Monitor) qui sera installée à bord de la Station spatiale internationale. | UN | وتقوم جامعة بيرغن بتطوير كاميرا لاستخدامها في جهاز رصد التفاعلات بين الغلاف الجوي والفضاء، الذي سيركّب في محطة الفضاء الدولية. |
Bergen Storage est équipé pour toute la gamme de températures. | Open Subtitles | مخزن (بيرغن) مجهز لتحمّل كلّ تغيرات درجات الحرارة |
Nous sommes à la station de métro pas loin de Bergen. | Open Subtitles | نحن في محطة المترو بالقرب بيرغن |
J'aurais dû dire, "...est allé à Bergen Hill" | Open Subtitles | بمقدوري القول "ذهبت للتزلج في بيرغن هيل" |
Clark. Gary Bergen, Metro Motors. | Open Subtitles | كلارك , غاري بيرغن من ميتروبوليس |
Mais la semaine prochaine il y aura une audition de témoins à Bergen. | Open Subtitles | ولكن في الأسبوع القادم ستكون هناك جلسة استماع لأقوال الشهود في "بيرغن" |
En 1970 un corps féminin brûlé a été retrouvé à Isdalen, aux environs de Bergen. | Open Subtitles | وفي عام 1970 وُجدت جثة محترقة في "إيسدالن" بمدينة "بيرغن" |
[Original: Anglais] Rapport sur la réunion technique concernant la réglementation relative aux armes à feu tenue à Bergen (Norvège) du 6 au 8 septembre 1999 | UN | تقرير عن الدورة التقنية المعنية بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية ، المعقودة في بيرغن ، النرويج ، من ٦ الى ٨ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ |
1985-1990 Avocat associé d'un cabinet d'avocats privé à Bergen | UN | 1985-1990 شريك، مكتب محاماة خاص، بيرغن |