"بيرلين" - Translation from Arabic to French

    • Berlin
        
    • Pearline
        
    Un vol Regis Air depuis Berlin, un gros porteur 767, immobilisé sur l'aire de trafic de service. Open Subtitles طائرة ريجس آير خارج بيرلين بوسع 767, توقفت على ساحة الخدمات.
    De tout le chemin pour l'aéroport, tu n'as pas demandé pourquoi Berlin. Open Subtitles رحله السياره بأكملها طوال الطريق الى المطار و الى هنا لم تسألنى لماذا نحن ذاهبون الى بيرلين
    J'ai remarqué un pic très net dans les transactions des vendeurs de Berlin. Open Subtitles لقد لاحظت ارتفاع واضح فى معاملات التجار فى بيرلين
    Donc, nous sommes à la poursuite de diamant à travers Berlin. Open Subtitles اذا نحن نتطلع الى ملاحقه للألماس عبر بيرلين
    Pearline, tu me gênes. Open Subtitles بيرلين, أنتى في الطريق، حبيبتى.
    Le roi d'Afrique me l'a donné quand on marchait ensemble sur le mur de Berlin. Sérieux, Justin. Open Subtitles فقد اهداني اياه ملك أفريقيا حين كنا نمشي سوية على جدار بيرلين
    Mort, Berlin est l'endroit le plus près où nous trouverons de l'uranium à cette époque. Open Subtitles مورت , بيرلين أقرب مكان نستطيع أن نجد فيه اليورينيم
    Je dois rencontrer le chef de l'Eglise, et il est sans espoir si c'est Dan Berlin Open Subtitles ،علي أن أقابل رئيس الشركة ولا أمل في ذلك (إن كان (دان بيرلين
    C'était mon père qui m'avait conduite à Berlin. Open Subtitles لقد كان والدى هو من قادنى الى بيرلين
    Berlin a de meilleurs paysages que ce que je croyais. Open Subtitles بيرلين لديها مشاهد أفضل مما توقعت
    Je suis un beignet à la gelée ! [= a Berliner] Berlin, exact ? Open Subtitles انا جيلي الدونات بيرلين, صحيح؟
    Ou peut-être Irving Berlin ou quelque chose du genre. Open Subtitles ربما ايرفين بيرلين او شيئ من هذا القبيل
    Si Berlin voulait Reddington mort, il l'aurait déjà exécuté. Open Subtitles لـَو أراد ( بيرلين ) ( ريديتنتون ) ميتاً لفَعل ذلك مسبقاً
    Je ne peux être un partenaire efficace pour Berlin si je dois toujours surveiller mes arrières. Open Subtitles لاأستطيعأن أكُونشريكاًلِـ( بيرلين) لـَو كـنت أرى دائماً فوق كتفي
    Si elle est en danger, nous la protégerons, de Berlin ou de vous, Open Subtitles لو كانت في خطر فسنحميها, حتى و لو من (بيرلين) أو منك.
    Oh, c'est vrai, Berlin ! Open Subtitles أجل,صحيح,بيرلين
    Et Frederike se lamentera. Sur lui, sur Berlin. Open Subtitles (فريدريك) كالمعتاد ستشكي لكِ بشأن حياتها و بيرلين
    - Glacé, mais Berlin était génial. Open Subtitles باردة، ولكن "بيرلين" كانت مذهلة
    J'ai fait des recherches sur Interpole et j'ai 50 résultats. Ce type a laissé un tas de morts entre Berlin et Moscou. Open Subtitles لقد قمت بفحص بسيط في الانتربول وحصلت على 50 إجابة لقد ترك عدد من الجثث من (بيرلين) إلى (موسكو)
    Grâce à vous et à vos voix, ce soir, nous nous sentirons comme à Berlin, où j'aimerais retourner le plus vite possible. Open Subtitles شكراً لكم ولأصواتكم (الليلة سأشعر كأننى بـ (بيرلين حيث أتمنى أن ارجع قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more