M. Fernando Berrocal Soto 1er-31 décembre 1997 | UN | السيد فرناندو بيروكال سوتو ١ - ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
En l'absence du Président, M. Berrocal Soto (Costa Rica), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بيروكال سوتو )كوستاريكا( |
En l'absence du Président, M. Berrocal Soto (Costa Rica), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بيروكال سوتو )كوستاريكا( |
M. Berrocal Soto (Costa Rica), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بيروكال سوتو )كوستاريكا(. |
(Signé) Fernando Berrocal Soto (Signé) Julio MARTINI HERRERA | UN | )توقيع( الدكتور خوليو مارتيني إيريرا )توقيع( السيد فرناندو بيروكال سوتو |
M. Berrocal Soto (Costa Rica), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بيروكال سوتو )كوستاريكا(. |
M. Berrocal Soto (Costa Rica) (interprétation de l'espagnol) : Ma délégation est heureuse de pouvoir intervenir dans ce débat sur le rapport de la Cour internationale de Justice (document A/52/4). | UN | السيد بيروكال سوتو )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يسر وفدي أن تتاح له الفرصة للكلام في هذه المناقشة بشأن تقرير محكمة العدل الدولية )الوثيقة A/52/4(. |
3. À sa 4e séance, le 6 janvier 1997, le Comité a élu son bureau pour 1997, en confiant la présidence à M. Fernando Berrocal Soto (Costa Rica) et les deux vice-présidences aux délégations du Japon et de la Suède. | UN | ٣ - في الجلسة ٤ المعقودة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها لعام ١٩٩٧، ويتألف المكتب من السفير فرناندو بيروكال سوتو )كوستاريكا( رئيسا، ونائبين للرئيس يعيﱢنهما وفدا السويد واليابان. |
En 1997, le bureau du Comité se composait de S. E. M. Fernando Berrocal Soto (Costa Rica) en qualité de président, la vice-présidence étant assurée par le Japon et la Suède. | UN | وفي عام ١٩٩٧ تألف مكتب اللجنة من سعادة السيد فرناندو بيروكال سوتو )كوستاريكا( رئيسا وقدم وفدا اليابان والسويد نائبي الرئيس. |
Il faut encourager également les futurs Présidents du Conseil à suivre l'excellent exemple de l'Ambassadeur Berrocal Soto, du Costa Rica, qui, lorsqu'il assumait la présidence du Conseil en 1997, a fait publier et distribuer l'exposé mensuel en tant que documents séparés de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | ونود أيضــا أن نشجــع رؤساء المجلس في المستقبل على الاقتداء بالمثال الجيد جدا الذي ضربه السفير بيروكال سوتو ممثل كوستاريكا خلال رئاسته في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وأن يقدموا التقييم الشهري لنشره وتوزيعه بوصفه وثيقة منفصلة من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
14. M. Berrocal Soto (Costa Rica) dit que sa délégation souscrit pleinement à la position exprimée par le Groupe de Rio et réaffirme le ferme engagement de son pays en faveur de la création d'une cour criminelle internationale indépendante, impartiale et efficace en 1998. | UN | ١٤ - السيد بيروكال سوتو )كوستاريكا(: قال إن وفده يؤيد تماما موقف مجموعة ريو، ويعيد تأكيد التزام حكومته الراسخ بإنشاء محكمة جنائية دولية مستقلة ونزيهة وفعالة في ١٩٩٨. |
3. À sa 5e séance, le 6 janvier 1998, le Comité a élu son Bureau pour 1998, en confiant la présidence à M. Fernando Berrocal Soto (Costa Rica), auquel a succédé, après son départ, M. Bernd Niehaus Quesada (Costa Rica), et les deux vice-présidences aux délégations du Japon et de la Suède. | UN | ٣ - في الجلسة ٥ المعقودة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها لعام ١٩٩٨، ويتألف المكتب من السفير فرناندو بيروكال سوتو )كوستاريكا( رئيسا الذي خلفه في أعقاب مغادرته السفير بيرند نيهاوس كيسادا )كوستاريكا(، ونائبين للرئيس يعينهما وفدا السويد واليابان. |
13. M. Berrocal Soto (Costa Rica) dit que chacun sait qu'il est indispensable pour l'avenir de l'Organisation et le processus de réforme et de restructuration en cours qu'une décision soit prise au sujet du barème d'ici la fin de 1997. | UN | ١٣ - السيد بيروكال سوتو )كوستاريكا(: قال إن الكل يدرك أنه لا بد من التوصل إلى قرار بشأن الجدول قبل نهاية عام ١٩٩٧، ﻷنه أمر أساسي لمستقبل المنظمة ولعملية اﻹصلاح وإعادة التشكيل الجارية حاليا. |
En 1998, le Bureau du Comité se composait de Fernand Berrocal Soto (Costa Rica) en qualité de Président, puis, après son départ, de Bernd Niehaus Quesada (Costa Rica), la vice-présidence étant assurée par le Japon et la Suède. | UN | وبالنسبــــة لعـــام ١٩٩٨، تألف مكتب اللجنة من فرنانــــدو بيروكال سوتو )كوستاريكا( رئيسا، والذي خلفه عقب رحيلـــه برنـــد نيهاوس كيزادا )كوستاريكا(، وقدم وفدا اليابان والسويــــد نائبي الرئيس. |
M. Berrocal Soto (Costa Rica) (interprétation de l'espagnol) : Je voudrais, pour commencer, féliciter le Président de l'Assemblée générale de l'excellente manière dont il dirige les travaux de l'Assemblée. | UN | السيد بيروكال سوتو )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: دعوني أبدأ بتهنئة رئيس الجمعية العامة على الطريقة الطيبة التي يرشد بها عمل هذه الهيئة. |
(Signé) Fernando Berrocal Soto | UN | )توقيع( فرناندو بيروكال سوتو |
À sa 5e séance, le 6 janvier 1998, le Comité a élu son Bureau pour 1998, en confiant la présidence à M. Fernando Berrocal Soto (Costa Rica), auquel a succédé, après son départ, M. Bernd Niehaus Quesada (Costa Rica), et les deux vice-présidences aux délégations du Japon et de la Suède. | UN | ٣ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها لعام ١٩٩٨، ويتألف المكتب من السفير فرناندو بيروكال سوتو )كوستاريكا( رئيسا، الذي خلفه في أعقاب مغادرته السفير بيرند نيهاوس كيسادا )كوستاريكا(، ونائبين للرئيس يعينهما وفدا السويد واليابان. |