"بيريز غيريرو الاستئماني" - Translation from Arabic to French

    • d'affectation spéciale Pérez-Guerrero
        
    • d'affectation spéciale Pérez Guerrero
        
    Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud UN صندوق بيريز غيريرو الاستئماني من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Membre du comité d'experts sur le Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero du Groupe des 77 UN عضو لجنة الخبراء المعنية بصندوق بيريز غيريرو الاستئماني لمجموعة الـ 77.
    Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud UN صندوق بيريز غيريرو الاستئماني من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement UN صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني في ما بين البلدان النامية
    1987-1989 Membre du Comité d'experts du Fonds d'affectation spéciale Pérez Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement UN من 1987 إلى 1989 عضو لجنة خبراء صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement UN صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني في ما بين البلدان النامية
    Ils comptent aussi que le Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement recevra de nouvelles contributions qui permettront de poursuivre la mise en oeuvre du Programme d'action de Caracas. UN وتأمل أيضا في أن يتلقى صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية تبرعات جديدة تتيح له مواصلة تنفيذ برنامج عمل كاراكاس.
    Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud UN 66/549 - صندوق بيريز غيريرو الاستئماني من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Autres ressources (sauf Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero) UN الموارد الأخرى (باستثناء صندوق بيريز غيريرو الاستئماني) - 376 485
    Projet de résolution intitulé < < Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud > > (A/C.2/66/L.3) UN مشروع قرار بشأن صندوق بيريز غيريرو الاستئماني من أجل التعاون بين بلدان الجنوب (A/C.2/66/L.3)
    3.1.1 : Montant des fonds disponibles au plan mondial par le biais du Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, le dispositif IBSA et le Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement pour soutenir la transposition à plus grande échelle des solutions avérées. UN 3-1-1: مقدار الأموال المتاحة على الصعيد العالمي عن طريق صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ومرفق مجموعة بلدان البرازيل وجنوب أفريقيا والهند للتخفيف من حدة الفقر والجوع وصندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية لدعم زيادة الحلول المؤكدة.
    À la 21e séance, le 24 octobre, le représentant de l'Argentine a présenté, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, un projet de décision intitulé < < Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud > > (A/C.2/66/L.3) qui se lisait comme suit : UN 8 - في الجلسة الحادية والعشرين، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الأرجنتين، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع مقرر بعنوان " صندوق بيريز غيريرو الاستئماني من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب " (A/C.2/66/L.3) فيما يلي نصه:
    A/C.2/66/L.3 Point 24 b) - - Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement - - Argentine : projet de décision - - Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud [A A C E F R] - - 1 page UN A/C.2/66/L.3 البند 24 (ب) من جدول الأعمال - الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية - الأرجنتين: مشروع مقرر - صندوق بيريز غيريرو الاستئماني من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    Les ministres ont approuvé le rapport de la vingt-cinquième réunion du Comité d'experts du Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement qui figure dans le document G-77/AM(XXII)/2010/2 ainsi que les recommandations qui y figurent. UN 83 - ووافق الوزراء على تقرير الاجتماع الخامس والعشرين للجنة خبراء صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، الوارد في الوثيقة G-77/AM(XXII)/2010/2 وأيدوا توصياته.
    À cette fin, ils ont également appuyé les démarches ayant pour but d'amener cette structure à devenir un fonds de contributions volontaires pleinement opérationnel et d'accroître les ressources de base du Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud géré par le Groupe des 77, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et aux décisions du Sommet du Sud. UN وتحقيقاً لذلك أيّد الوزراء أيضاً جهود رفع مستوى صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ليصبح صندوقاً استئمانياً طوعياً كامل الوظائف، وتوسيع الموارد الأساسية لصندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابع لمجموعة الـ77 وفقاً للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة وقمة الجنوب.
    Convenons de la nécessité de mobiliser les ressources suffisantes pour renforcer la coopération Sud-Sud et, à cet égard, invitons tous les pays en mesure de le faire à aider à soutenir cette coopération par le biais notamment du Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement. UN 43 - نسلِّم بالحاجة إلى تعبئة موارد كافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفي هذا السياق، ندعو جميع البلدان القادرة على المساهمة في دعم هذا التعاون إلى القيام بذلك، من خلال جهات من بينها صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    l) Convenons de la nécessité de mobiliser des ressources suffisantes pour renforcer la coopération Sud-Sud et, à cet égard, invitons tous les pays en mesure de le faire à verser des contributions pour soutenir cette coopération par le biais notamment du Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement et du Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN (ل) نسلِّم بالحاجة إلى تعبئة موارد كافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفي هذا السياق، ندعو جميع البلدان القادرة على المساهمة في دعم هذا التعاون إلى القيام بذلك، من خلال جهات من بينها صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    l) Convenons de la nécessité de mobiliser des ressources suffisantes pour renforcer la coopération Sud-Sud et, à cet égard, invitons tous les pays en mesure de le faire à verser des contributions pour soutenir cette coopération par le biais notamment du Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement et du Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN (ل) نسلم بالحاجة إلى تعبئة موارد كافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفي هذا السياق، ندعو جميع البلدان القادرة على المساهمة في دعم هذا التعاون إلى القيام بذلك، من خلال جهات من بينها صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    À sa 35e séance, le 17 novembre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération Sud-Sud > > (A/C.2/66/L.47), déposé par son vice-président, Bitrus Vandy Yohanna (Nigéria), à l'issue de consultations sur le projet de décision A/C.2/66/L.3. UN 9 - وفي الجلسة الخامسة والثلاثين، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " صندوق بيريز غيريرو الاستئماني من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب " (A/C.2/66/L.47)، قدمه نائب رئيس اللجنة، بتروس فاندي يوهانا (نيجيريا)، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع المقرر A/C.2/66/L.3.
    Les fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUD, tels que les Fonds d'affectation spéciale de l'Inde, du Brésil et de l'Afrique du Sud, ainsi que le Fonds d'affectation spéciale Pérez Guerrero sont d'autres exemples d'arrangements de financement au titre des autres ressources provenant de pays principalement du Sud. UN والصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مثل الصناديق الاستئمانية للهند والبرازيل وجنوب أفريقيا وصندوق بيريز غيريرو الاستئماني هي أمثلة لترتيبات التمويل الأخرى من الموارد غير الأساسية الموفرة من البلدان، وبشكل رئيسي من بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more