Toutefois, sur les prêts consentis (4,78 millions de pesos au total), la part des femmes n'était que de 36 %; | UN | غير أن نصيب المرأة كان 36 في المائة فقط من مجموع 4.78 مليون بيزوس فلبيني تم الإفراج عنها. |
Un jour, j'ai rêvé que j'allais au Mexique, et quand je me suis réveillée, j'avais des pesos dans la main. | Open Subtitles | فى مرة , حلمت باننى ذهبت الى المكسيك و عندما استيقظت كانت هناك بيزوس فى يدى |
Le budget d'exécution du projet pour 2010 s'élève à 20 milliards de pesos. | UN | وتبلغ ميزانية تنفيذ المشروع لعام 2010 عشرين مليار بيزوس. |
La contribution que représenterait la restitution des biens est estimée à 1 100 milliards de pesos. | UN | والمساهمة التي يمثلها استرداد الممتلكات تقدر بمبلغ 100 1 مليار بيزوس. |
Bezos a un Gulfstream. C'est enfoiré de Bezos ! | Open Subtitles | بيزوس لديها أسهم الخليج بيزوس اللعينة |
Les montants affectés à l'amélioration et à l'agrandissement des établissements pénitentiaires pour l'année 1999 s'élèvent à 700 millions de pesos. | UN | وفي عام 1999، تصل المبالغ المخصصة لتحسين وتوسيع مباني السجون 700 مليون بيزوس. |
Collectivement, les entreprises dirigées par les femmes représentaient 7 milliards de pesos d'actif en 1998. | UN | وإذا أُخذت مجتمعة فإن الأعمال التي تقودها المرأة كانت تمثل 7 بلايين بيزوس فلبيني من حيث الأصول في عام 1998. |
Une assistance financière de 7 000 pesos au maximum est également octroyée aux Philippins qui ont travaillé à l'étranger et aux anciens membres de l'OWWA qui sont devenus indigents. En 2001, 48 femmes ont obtenu une telle assistance; | UN | وكذلك تتوفر مساعدة مالية تصل إلى 000 7 بيزوس فلبيني إلى العمال الفلبينيين السابقين بالخارج وإلى الأعضاء المعوزين السابقين في إدارة رفاهية العمال في الخارج وفي عام 2001، تلقت هذه المساعدة 148 امرأة. |
Avec un budget de 460,6 millions de pesos, le programme a aidé directement 115 303 personnes, dont 70 % de femmes. | UN | وبميزانية قدرها 460.6 مليون بيزوس فلبيني، يستفيد من البرنامج مباشرة 303 115 أفراد من بينهم 70 في المائة امرأة. |
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تم إقرار ضمانات من أجل 466 حساب قرض تبلغ قيمتها 1.7 بليون بيزوس فلبيني. |
Au début de 1998, le Gouvernement a adopté un plan d'action auquel seront allouées des ressources s'élevant à 40 000 millions de pesos en vue d'améliorer la situation difficile des personnes déplacées et de renforcer la coordination entre les divers organismes compétents. | UN | وفي بداية عام ١٩٩٨، اعتمدت الحكومة خطة عمل خصص لها مبلغ قدره ٤٢ مليار بيزوس لبذل جهود من أجل تحسين الحالة الخطيرة للسكان المشردين، وتعزيز التنسيق بين المؤسسات. |
À ce jour, 1 000 personnes ont perçu plus de 450 millions de pesos à titre de dédommagement; 80% d'entre elles étaient enfants lorsqu'elles étaient en détention avec leurs parents, ou sont nées en prison. | UN | وقد تم حتى الآن دفع ما يزيد عن 450 مليون بيزوس كتعويضات لـ 000 1 شخص، علما بأن 80 في المائة منهم كانوا قد وضعوا في السجون مع أهلهم في ذلك الوقت، أو وُلدوا وهم في السجن. |
En outre, l'Administration chargée de l'enseignement technique et des qualifications professionnelles a alloué 11,5 millions de pesos pour financer la formation communautaire au développement des entreprises. | UN | وفضلاً عن ذلك، أفرجت هيئة تنمية المهارات والتعليم التقني عن مبلغ 11.5 مليون بيزوس فلبيني لتمويل تدريب يقوم على المجتمع المحلي من أجل تنمية المؤسسات. |
En 2000, environ 472 153 Philippins expatriés faisaient partie de ce programme et des indemnités de 14 millions de pesos ont été versées à 4 310 personnes, dont 10 % de femmes; | UN | وفي عام 2000، التحق بالبرنامج نحو 153 472 عاملاً فلبينياً في الخارج وتم دفع ما قيمته 14 مليون بيزوس فلبيني كمطالبات تأمينية إلى 310 4 من مقدمي الطلبات. ومن هؤلاء 10 في المائة من العاملات. |
Les cotisations s'élèvent à 1 200 pesos par an, payables tous les ans en deux ou quatre versements. | UN | وتبلغ قيمة أقساط الاشتراكات 200 1 بيزوس فلبيني في السنة. ويمكن دفع هذا المبلغ سنويا أو على قسطين أو أربعة أقساط متساوية. |
Sur les 11,2 milliards de pesos de prêts consentis dans ce secteur entre 1996 et 2003, 2,7 milliards de pesos ont été alloués aux femmes; | UN | ومن مجموع مبلغ 11.2 بليون بيزوس على هيئة قروض تم الإفراج عنها إلى القطاع في الفترة ما بين 1996 إلى 2003، 2.7 بليون بيزوس خصصت للمقترضات من النساء. |
Mon vieux a touché que 100 pesos pour quatre ans de travail. | Open Subtitles | والدي قبض 100 بيزوس عن أربع سنوات |
Quiconque révèle, sans justification, des secrets qui seraient venus à sa connaissance du fait de sa profession, de son emploi ou des tâches qui lui sont confiées est puni, lorsque le fait cause un préjudice, d'une amende de 100 à 2 000 pesos. " | UN | يُعاقب الشخص الذي يقوم، بدون سبب وجيه، بالكشف عن أسرار وصلت الى علمه بحكم مهنته أو عمله أو وظيفته، عندما يتسبب الفعل في ضرر، بغرامة تتراوح بين مئة وألفي بيزوس " . الحواشي |
En 2000, 41 % des organismes gouvernementaux ont alloué un total de 3,3 milliards de pesos aux programmes, projets et activités concernant l'intégration des femmes dans le développement. | UN | وفي عام 2000، امتثل ما مجموعه 41 في المائة من جميع الوكالات الحكومية للشرط المتعلق بميزانية إدماج المرأة في التنمية وتخصيص ما مجموعه 3.3 بليون بيزوس فلبيني لبرامج وأنشطة ومشاريع إدماج المرأة في التنمية. |
En octobre 2001, 130 organismes ont présenté leurs plans et budget concernant l'intégration des femmes dans le développement avec une allocation budgétaire totale de 2,8 milliards de pesos. | UN | واعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2001، قامت 130 وكالة بتقديم خططها وميزانيتها لإدماج المرأة في التنمية بمجموع مخصصات لميزانية إدماج المرأة في التنمية قدرها 2.8 بليون بيزوس فلبيني. |
Enfoiré de Bezos. | Open Subtitles | (بيزوس) اللعين. |