Ce chiffre inclut trois accusés de haut rang : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. | UN | وهذا العدد ما زال يضم ثلاثة متهمين ممن كانوا يشغلون مناصب عليا: فليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا. |
Dans l'affaire Bizimana, le recueil de dépositions spéciales devrait commencer le 21 novembre 2011. | UN | ومن المقرر أن تبدأ الجلسات في قضية بيزيمانا يوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Il ne reste plus que neuf fugitifs, dont trois accusés de haut rang : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. | UN | ويشمل ذلك ثلاثة متهمين ممن كانوا يشغلون مناصب عليا: فيليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغسطين بيزيمانا. |
Le procès de Deogratias Bizimana et d'Egide Gatanzani en est un exemple. | UN | ومحاكمة ديوغراتياس بيزيمانا وأيجيدي غاتنزاني مثال لذلك. |
Le Bureau du procureur du Mécanisme a assumé la responsabilité de la recherche des trois fugitifs qu'il lui appartient de juger : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. | UN | وفي إطار عملياته، تولى مكتب المدعي العام للآلية المسؤولية عن تعقب ثلاثة فارين من المقرر أن يحاكموا أمامه، وهم: فليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانا وأوغستين بيزيمانا. |
Le Mécanisme reste compétent pour juger trois d'entre eux : Félicien Kabuga, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. | UN | وتحتفظ الآلية بولايتها القضائية على ثلاثة من أصل الهاربين التسعة، وهم فيليسيان كابوغا وأوغوستين بيزيمانا وبروتايس مبيرانيا. |
Il est impératif que tous les accusés absents soient remis aux tribunaux et que les États accentuent leurs efforts pour que les accusés de haut rang Ratko Mladić, Goran Hadžić, Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana comparaissent enfin devant les Tribunaux. | UN | ولا بد من تسليم جميع المتهمين المتبقين، وأن تبذل الدول جهوداً خاصة لكفالة تقديم المتهمين من كبار المسؤولين راتكو ملاديتش وغوران هاديتش وفليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا للمحاكمة. |
Augustin Bizimana Ildephonse Nizeyimana | UN | أوغستين بيزيمانا إيديلفونس نيزييمانا |
Les procédures engagées pour la conservation d'éléments de preuve concernant Augustine Bizimana, le troisième et dernier fugitif, se sont achevées le 25 juin 2012. | UN | 47 - وفي 25 حزيران/يونيه 2012، اخُتتمت إجراءات حفظ الأدلة في القضية الثالثة والأخيرة من قضايا الهاربين، وهي قضية أوغطسين بيزيمانا. |
Le 1er août 2012, le Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda a remis à celui du Mécanisme les dossiers des trois fugitifs recherchés par le Mécanisme, à savoir Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. | UN | 7 - في 1 آب/أغسطس 2012 تلقى المدعي العام للآلية من المدعي العام لمحكمة رواندا الملفات المتعلقة بثلاثة من الهاربين من وجه العدالة وهم فليسين كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا. |
:: Les procédures de conservation des preuves conduites en application de l'article 71 bis du Règlement dans les affaires Bizimana et Mpiranya devraient vraisemblablement se poursuivre en 2012; | UN | :: إجراءات حفظ الأدلة: يرجح أن تمتد على الأغلب إلى عام 2012 هذه الإجراءات المندرجة في إطار العمل بالقاعدة 71 مكررا في قضيتي بيزيمانا ومبيرانيا |
M. Bizimana (Rwanda) : | UN | السيد بيزيمانا )رواندا( )ترجمــة شفويـــة عن الفرنسية(: |
2. Bizima Karaha (Bizimana Karahamuheto de son vrai nom), Ministre des affaires étrangères; | UN | ٢ - بيزيما كاراها )اسمه الحقيقي بيزيمانا كاراهاموهيتو(، وزير الخارجية؛ |
Agustin Bizimana | UN | أوغسطين بيزيمانا |
Augustin Bizimana | UN | أوغسطين بيزيمانا |
Dix autres personnes sont encore en fuite, dont trois que le Tribunal a décidé de juger en priorité, à savoir Félicien Kabuga, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. | UN | 10 - ويشمل الهاربون العشرة المتبقون الذين لا يزالون طلقاء ثلاثة هاربين أعطيت الأولية لمحاكمتهم في المحكمة الدولية، وهم فيليسيان كابوغا وأوغسطين بيزيمانا وبروتايس مبيرانيا. |
Bizimana Clotilde | UN | بيزيمانا كلوتيلدي |
Augustin Bizimana | UN | أوغستين بيزيمانا |
Clotilde Bizimana | UN | بيزيمانا كلوتيلدي |
Augustin Bizimana | UN | أوغستين بيزيمانا |