Sa délégation se composait de Mirjana Najcevska, Présidente par intérim du Groupe, de Ralston Nettleford et de Monorama Biswas. | UN | وترأس الوفد ميريانا نايشيفسكا، رئيسة الفريق العامل بالنيابة، وضم الوفد كذلك الخبيرين رالستون نيتلفورد ومونوراما بيسواس. |
Human Rights Congress for Bangladeshi Minorities, Bangladesh; Ms. Biva Biswas | UN | مؤتمر حقوق الإنسان للأقليات البنغالية، بنغلاديش، السيدة بيفا بيسواس |
Tous ses membres étaient présents: Monorama Biswas, Mireille Fanon Mendes-France, Mirjana Najcevska, Maya Sahli et Verene Shepherd. | UN | وحضر الدورة جميع الأعضاء وهم: مونوراما بيسواس وميري فانون مانديس - فرانس وميريانا نايسيفسكا ومايا السهلي وفيرين شيبرد. |
Dans le même contexte, Mme Biswas a recommandé l'adoption de mesures d'action positive, qui était le moyen de compenser les souffrances dues à l'exclusion subies par les personnes d'ascendance africaine par le passé. | UN | وفي السياق ذاته، أوصت السيدة بيسواس باعتماد إجراءات إيجابية كسبيل للمضي قدماً للتصدي لحالات الاستبعاد التي عانى منها المنحدرون من أصل أفريقي في الماضي. |
16. Mme Biswas a estimé qu'il était difficile de trouver des solutions pratiques. | UN | 16- وذكرت السيدة بيسواس إلى أن التوصل إلى حلول عملية ليس بأمرٍ يسير. |
Dans le but de servir le HCDH, le Congrès a nommé Monorama Biswas pour servir comme titulaire du mandat spécial pour les personnes d'origine africaine au Conseil des droits de l'homme. Contribution de l'organisation aux travaux de l'Organisation des Nations Unies | UN | ورشح المؤتمر، بهدف خدمة المفوضية، مونوراما بيسواس للعمل كمكلف بولاية خاصة من أجل المنحدرين من أصل أفريقي في مجلس حقوق الإنسان. |
Les membres suivants étaient présents: Monorama Biswas, Mireille Fanon-Mendes France, Mirjana Najcevska, Maya Sahli et Verene Shepherd. | UN | وحضر الدورة الأعضاء مونوراما بيسواس وميري فانون مانديس - فرانس وميريانا نايسيفسكا ومايا السهلي وفيرين شبارد. |
Mme Biswas a préconisé d'autres mesures pour promouvoir les droits des personnes d'ascendance africaine, notamment la création d'instances pour surveiller les violations des droits de l'homme et appliquer des mesures correctrices, et l'adoption de mesures de discrimination positive. | UN | ودعت السيدة بيسواس إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لتعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك إنشاء مكاتب لرصد انتهاكات حقوق الإنسان والتصدي لها واعتماد سياسات الإجراءات الإيجابية. |
Mme Monorama Biswas | UN | السيدة مونوراما بيسواس |
Pour faire cesser cette discrimination structurelle, Mme Biswas a appelé les États à adopter au niveau national des plans d'action comprenant des mesures spéciales, telles que des instruments législatifs, exécutifs, administratifs, budgétaires et réglementaires, à tous les niveaux de l'appareil de l'État. | UN | وبغية التغلب على هذا التمييز الهيكلي، دعت السيدة بيسواس الدول إلى وضع خطط عمل وطنية تتضمن تدابير خاصة، من قبيل الصكوك التشريعية والتنفيذية والإدارية والمتعلقة بشؤون الميزانية والصكوك التنظيمية، الموضوعة على جميع مستويات أجهزة الدولة. |
73. Mme Biswas a fait observer qu'il revenait à chaque pays de prendre en considération la différence entre groupes vulnérables et d'adopter des mesures spécifiques appropriées pour lutter efficacement contre la discrimination. | UN | 73- ولاحظت السيدة بيسواس أنه يتعين على كل بلد أن يأخذ في الاعتبار الفرق القائم بين الفئات الضعيفة وأن يتخذ التدابير المناسبة والمحددة لمعالجة التمييز على نحو فعال. |
Mme Biswas a fait un exposé intitulé: < < Reconnaissance et droits culturels > > . | UN | 40- وقدمت السيدة بيسواس عرضاً عن " الاعتراف والحقوق الثقافية " . |
Mme Monorama Biswas a présenté un exposé intitulé < < Faciliter l'accès à la justice pour les personnes d'ascendance africaine, en particulier par l'aide juridictionnelle aux femmes > > . | UN | 30- وقدمت السيدة مونوراما بيسواس بحثاً بعنوان " تسهيل الوصول إلى العدالة بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، وبخاصة تقديم المساعدة القانونية للنساء " . |
5. Le Coordonnateur de la Conférence d'examen de Durban, M. Salama, a prononcé l'allocution d'ouverture. Il a souhaité la bienvenue aux quatre nouveaux membres du Groupe de travail, à savoir Mme Monorama Biswas (Bangladesh), Mme Mirjana Najcevska (ex-République yougoslave de Macédoine), M. Ralston Nettleford (Jamaïque) et Mme Maya Sahli (Algérie). | UN | 5- ألقى منسِّق مؤتمر استعراض ديربان، السيد سلامة، الخطاب الافتتاحي، ورحب بالأعضاء الأربعة الجدد في الفريق العامـل وهم: مونورامـا بيسواس (بنغلاديش)، ومـيريانا ناجسيفسكا (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة)، ورالستون نيتيلفورد (جاميكا)، ومايا سهلي (الجزائر). |
Mme Biswas | UN | السيدة بيسواس |
Monorama Biswas (Bangladesh) | UN | مونوراما بيسواس (بنغلاديش) |
Les cinq titulaires de mandat siégeant durant la période couverte par le présent rapport étaient : Mme Mireille Fanon Mendès-France, Présidente-Rapporteuse (France), Mme Monorama Biswas (Bangladesh), Mme Mirjana Najcevska (ex-République yougoslave de Macédoine), Mme Maya Sahli (Algérie) et Mme Verene Shepherd (Jamaïque). | UN | وكان فريق العاملين الخمسة المكلفين بولايات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير يتألف من: الرئيسة - المقررة السيدة ميراي فانون مانديس - فرانس (فرنسا)، والسيدة مونوراما بيسواس (بنغلاديش)، والسيدة ميريانا نايشيفسكا (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً)، والسيدة مايا سهلي (الجزائر)، والسيدة فيرين شبرد (جامايكا). |