"بيضوا" - Translation from Arabic to French

    • Baidoa
        
    Le contraste est vif entre ces territoires et les régions du sud, comme à Baidoa. UN وهناك تناقض حاد بين هاتين المنطقتين والمناطق الأخرى في الجنوب مثل بيضوا.
    Il a été fait état d'une présence militaire éthiopienne dans ces territoires et quelques soldats éthiopiens ont été aperçus à Baidoa. UN وهناك ادعاءات بشأن وجود جيش عسكري اثيوبي في هذه المناطق، ولوحظ وجود بعض الجنود الإثيوبيين في بيضوا.
    D'autres percées de la SNA ont été signalées à Baidoa. UN ووردت أنباء تشير الى حدوث عمليات تقدم أخرى للتحالف الوطني الصومالي في بيضوا.
    Ces armes sont acheminées en évitant soigneusement les postes de contrôle éthiopiens installés à Baidoa et à Beletweyne. UN وقد سلكت الشحنات طرقا اختيرت بعناية، تفاديا للرقابة الإثيوبية في بيضوا وبلدوين.
    La voie principale d'accès pour les approvisionnements militaires et logistiques éthiopiens à destination de Baidoa et Mogadiscio traverse la frontière à Doolow. UN فالطريق الرئيسية المستخدمة لنقل الإمدادات اللوجستية والعسكرية الإثيوبية إلى بيضوا ومقديشو تقطع الحدود في دولو.
    Le long de la route menant à Baidoa, des membres du clan Marehan reçoivent des munitions en échange de leur protection. UN كما يتلقى أفراد عشيرة ماريهان ذخائر مقابل توفيرهم للحماية على طول الطريق إلى بيضوا.
    5. Au début de 1994, un bureau d'exécution des projets s'est ouvert à Baidoa dans la région centre. UN ٥ - وفي أوائل عام ١٩٩٤ افتُتح مكتب لتنفيذ المشاريع في بيضوا بالمنطقة الوسطى.
    Avec l'érosion continue du pouvoir des chefs de guerre, vaincus dans plusieurs régions du sud, comme à Baidoa et Kismaayo, la violence est désormais, pour une bonne part, plutôt criminelle que politique. UN وبانحسار سلطات أمراء الحرب وهزيمتهم في مناطق عديدة في جنوب الصومال، مثل بيضوا وكيسمايو، يتخذ العنف في البلاد الآن طابعاً إجرامياً أكثر منه سياسياً.
    La coopération du PNUD, qui a procédé aux arrangements administratifs pour la mission, et de l'UNICEF, qui a grandement facilité sa visite à Baidoa, a été particulièrement appréciée. UN كما تود بوجه الخصوص إسداء الشكر إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي اتخذ الترتيبات الإدارية اللازمة لتيسير هذه الزيارة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة التي يسرت كثيراً زيارتها إلى بيضوا.
    12. Avec l'érosion continue du pouvoir des chefs de guerre, vaincu dans plusieurs régions du sud, comme à Baidoa et Kismaayo, la majeure partie de la violence est désormais, pour une bonne part plutôt criminelle que politique. UN 12- وبازدياد انحسار سلطة زعماء الفصائل المتنازعة وهزيمتهم في مناطق عديدة في جنوب الصومال، مثل بيضوا وكيسمايو تتخذ معظم أعمال العنف التي ترتكب اليوم في الصومال طابعاً اجرامياً أكثر منه سياسياً.
    Cet accord prévoyait la tenue à Baidoa, en février 1998, d’une conférence de réconciliation nationale, qui n’a toutefois pas eu lieu. UN وكان من المعتزم بموجب هذا الاتفاق عقد مؤتمر مصالحة وطنية في بيضوا في شباط/فبراير ١٩٩٨ ولكنه لم يُعقد على اﻹطلاق.
    Le 6 juin, la RRA a finalement réussi à chasser les miliciens hors de Baidoa. UN وفي ٦ حزيران/يونيه ٩٩٩١، نجح جيش راهنوين للمقاومة في نهاية المطاف في دفع ميليشيا حسين عيديد إلى خارج بيضوا.
    Le port et l’aéroport de Mogadishu sont restés fermés en grande partie à cause de différends interclaniques et, dans les environs de Baidoa, des combats sérieux ont opposé l’Armée de résistance de Rahawein aux milices de la faction d’Aidid. UN وقد ظل ميناء مقديشيو ومطارها مغلقين مما يعزى في جانب كبير منه إلى الخلافات فيما بين العشائر، كما نشب قتال ضار حول بيضوا بين جيش راحاوين للمقاومة وميليشيات عيديد.
    Police somalie (Baidoa) UN الشرطة الصومالية، بيضوا
    28. Depuis l'occupation de la région de Baidoa le 17 septembre 1995 par le général Aidid, aujourd'hui décédé, l'armée de résistance Rahanwein (RRA) a continué sa guérilla contre la milice de M. Hussein Aidid. UN ٢٨ - منذ احتلال اللواء الراحل عيديد لمنطقة بيضوا في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، واصل جيش راهنوين للمقاومة شن حرب مغاورين على ميليشيا حسين عيديد.
    Les 17 et 18 novembre 1999, l'Experte indépendante s'est rendue à Baidoa, qui avait été aux mains de la milice d'Aïdid pendant les quatre années écoulées. UN وزارت الخبيرة المستقلة بلدة بيضوا في 17 و18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. وقد كانت ميليشيا عيديد قد استولت على هذه البلدة منذ أربع سنوات.
    Elle s'est ensuite rendue à Baidoa, au sud, au " Somaliland " , au nord-ouest, et au " Puntland " , au nord-est. UN ومن ثم زارت بلدة بيضوا الواقعة في جنوب الصومال و " صوماليلاند " الواقعة في الشمال الغربي و " بونتلاند " الواقعة إلى الشمال الشرقي من الصومال.
    Il vit maintenant à Baidoa et bénéficie de l'appui de l'armée de résistance Rahanwein (RRA) ainsi que des dirigeants du " Puntland " . UN وهو الآن يعيش في بيضوا ويتمتع بدعم من جيش راهنوين للمقاومة، وكذلك من القيادة في " بونتلاند " .
    Comme il est apparu que la conférence de réconciliation nationale qui devait se tenir à Baidoa le 15 février 1998 n'aurait pas lieu, ils ont entrepris de mettre en place une administration pour la région de Benadir (Mogadishu). UN ونظرا ﻷنه أصبح من الواضح أن مؤتمر المصالحة الوطنية، المقرر عقده في بيضوا في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، لن ينعقد، فقد شرعوا في بذل جهود ﻹقامة إدارة لمنطقة بنادير )مقديشيو(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more