"بيك آب" - Translation from Arabic to French

    • pick-up
        
    • camionnettes
        
    • camionnette
        
    • fourgonnettes
        
    La majorité écrasante de ces véhicules sont des pick-up Toyota, que le Groupe d'experts a pu documenter à la suite des événements suivants : UN والأغلبية الساحقة لهذه المركبات هي شاحنات بيك آب من طراز تويوتا والتي تمكن الفريق من توثيقها نتيجة للأحداث التالية:
    pick-up équipés de mitrailleuses lourdes et d'armes antiaériennes, mieux connus sous le nom de < < technicals > > UN سيارات بيك آب وعليها رشاشات ثقيلة وأسلحة مضادة للطائرات، معروفة باسم " تكنيكالز " " technicals "
    Donation de 2 camions, 3 camionnettes pick-up 4 x 4, 2 véhicules 4 x 4, 1 ravitailleur et 2 camions de 5 tonnes UN شاحنتان، ٣ شاحنات بيك آب ٤ X ٤، وعربتان ٤ X ٤، ووحدة تزويد بالوقود وشاحنتان سعة ٥ أطنان على سبيل الهبة
    Les témoins ont vu plus de 18 véhicules qui s'approchaient derrière les Janjaouid, notamment quatre camions lourds et 18 camionnettes Toyota. UN وشاهد الشهود نحو 18 مركبة تقترب من وراء قوات الجنجويد، منها أربع شاحنات ثقيلة، و 18 سيارة بيك آب طراز تويوتا.
    Donation de 2 camions, 3 camionnettes à plateau tout terrain, 2 véhicules tout terrain, 1 avitailleur, 2 camions de 5 tonnes et 1 ambulance UN ٣ شاحنات بيك آب ٤ × ٤، وعربتان ٤ × ٤، ووحدة تزويد بالوقود و ٥ شاحنات سعة ٥ أطنان وسيارة إسعاف على سبيل الهبة
    La victime rentrait chez elle au milieu de la nuit à bord d'une camionnette non immatriculée, en compagnie de son ami José Cruz Larín. UN وكان الضحية متوجها الى منزله في ساعات الليل، وهو يقود سيارة بيك آب بدون رخصة. وكان برفقته صديقه خوسيه كروز لارين.
    Selon les témoins de la scène, Saravia roulait à bicyclette lorsqu'il a été dépassé par un pick-up bleu privé, à bord duquel se trouvaient plusieurs hommes et femmes en civil, armés de fusils et de pistolets. UN وجاء في رواية الشهود الحاضرين أن سارافيا كان يسير بدراجته عندما مرت بجواره سيارة خاصة بيك آب زرقاء اللون وعلى متنها عدد من الرجال والنساء وهم مسلحون بالبنادق والمسدسات.
    - Non. Allez tous chez Jackson et cherchez un pick-up rouge. Open Subtitles -حسناً إحصل على الإذن وخذ الجميع إلى مزرعة جاكسون وإبحثوا عن سيارة حمراء بيك آب
    Camions légers pick-up UN شاحنة بيك آب خفيفة
    pick-up utilitaires 4x4, diesel UN شاحنات إصلاح خفيفة، بيك آب 4x4، ديزل
    b) 4 camions légers (pick-up) pour un coût unitaire de 11 200 dollars (44 800 dollars); UN )ب( ٤ شاحنات خفيفة )بيك آب( بتكلفة قدرها ٢٠٠ ١١ دولار للشاحنة الواحدة )٨٠٠ ٤٤ دولار(؛
    À la suite de nombreuses demandes faites par les autorités nationales, la MINURCAT a entrepris d'acheter des pick-up qui seront utilisés par certains éléments du DIS. UN وإثر طلبات متكررة من السلطات الوطنية، شرعت البعثة في شراء شاحنات (بيك آب) لغرض استخدامها من جانب بعض عناصر المفرزة.
    [7] Les numéros de châssis et d’identification sont JAANKR66E67100427 (NKR truck) et MPATFS54H8H573520 (pick-up). UN ([7]) رقما الهيكل/الهوية هما JAANKR66E67100427 (للشاحنة من طراز (NKR و MPATES54H8H573520 (للشاحنة من نوع بيك آب).
    La famille a dû se résoudre à vivre à l'arrière de son pick-up. UN ولجأت الأسرة إلى العيش في ظهر شاحنتها الصغيرة (بيك آب).
    :: Mise à disposition par le Cameroun de quatre appartements au profit des officiers gabonais, équato-guinéens et santoméen en service au CMC de la zone D à Douala; de même, 1 pick-up et 1 Prado leur sont attribués; UN :: وضع الكاميرون أربع شقق رهن إشارة الضباط من غينيا الاستوائية وغابون وسان تومي العاملين في مركز التنسيق المتعدد الجنسيات للمنطقة دال في دوالا؛ ومنح هؤلاء الضباط أيضا مركبة من نوع بيك آب وأخرى من نوع برادو
    Ces milices armées semblent avoir radicalement modifié leur mode opératoire en remplaçant les chevaux, les chameaux et les fusils d'assaut AK-47 par des véhicules Land Cruiser, des pick-up et des roquettes. UN ويبدو أن ميليشيا الجنجويد/الميليشيات المسلحة قد طَّورت طريقة العمل من استخدام الخيل والجمال والكلاشنكوف من طراز AK-47 إلى اللاندكروزر والشاحنات من طراز " بيك آب " والمقذوفات الصاروخية الدفع.
    Le Groupe d'experts a précédemment déclaré que la livraison de camionnettes équipées d'armes constituait une violation de l'embargo. UN وقد أشار الفريق سابقا إلى أن إيصال شاحنات بيك آب مسلحة يشكل انتهاكا للحظر.
    Donation de 3 camionnettes à plateau tout terrain, 2 véhicules tout terrain, 1 ravitailleur, 5 camions de 5 tonnes et 1 ambulance UN ٣ شاحنات " بيك آب " ٤ × ٤، ومركبتان ٤ × ٤، ووحدة تزويد بالوقود، و ٥ شاحنات سعة ٥ أطنان، وسيارة إسعاف على سبيل الهبة
    Donation de 3 camionnettes à plateau tout terrain, 2 véhicules tout terrain, 1 ravitailleur, 5 camions de 5 tonnes et 1 ambulance UN ٣ شاحنات " بيك آب " ٤ × ٤، ومركبتان ٤ × ٤، ووحدة تزويد بالوقود، و ٥ شاحنات سعة ٥ أطنان، وسيارة إسعاف على سبيل الهبة
    Ils portaient les tenues de camouflage des soldats gouvernementaux et sont arrivés dans une camionnette de la même couleur que leurs uniformes. UN وكانوا يرتدون الأزياء الحكومية المموهة. وقد وصلوا على متن سيارات بيك آب بنفس لون الأزياء التي كانوا يرتدونها.
    Des bombes ont été lancées contre des fourgonnettes qui transportaient des rebelles, au marché central de N'Djamena et devant des maisons. UN وسقطت على الأسواق المركزية في نجامينا وعلى المنازل أيضا قنابل استهدفت سيارات بيك آب تابعة للمتمردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more