1. L'auteur de la communication est V. S., de nationalité bélarussienne né en 1965, qui résidait à Vitebsk (Bélarus) lorsqu'il a présenté la communication. | UN | 1- صاحب البلاغ هو ف. س.، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1965 ويقيم في مدينة فيتيبسك في بيلاروس، وقت تقديم البلاغ. |
1. L'auteur de la communication est Vladimir Schumilin, de nationalité bélarussienne, né en 1973. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير شوميلين، وهو مواطن بيلاروسي مولود عام 1973. |
1. L'auteur de la communication est Vladimir Katsora, de nationalité bélarussienne, né en 1983. | UN | 1- صاحب البلاغ هو فلاديمير كاتسورا، وهو مواطن بيلاروسي مولود في عام 1983. |
L'auteur a donc été reconnu coupable et condamné à une amende de 5 millions de roubles bélarussiens. | UN | ومن ثم، أدانت المحكمة صاحب البلاغ وحكمت عليه بغرامة قدرها 5 ملايين روبل بيلاروسي. |
M. Korneenko a été condamné à une amende de 155 000 roubles bélarussiens. | UN | وحُكم على السيد كورنينكو بغرامة قدرها 000 155 روبل بيلاروسي. |
1.1 L'auteur de la communication est M. Leonid Svetik, ressortissant bélarussien né en 1965. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد ليونيد سفيتيك، وهو مواطن بيلاروسي ولد عام 1965. |
1. L'auteur de la communication est P. L., de nationalité bélarussienne, né en 1961. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد ب. ل. وهو مواطن بيلاروسي وُلدَ عام 1961. |
1. L'auteur de la communication est V. S., de nationalité bélarussienne né en 1965, qui résidait à Vitebsk (Bélarus) lorsqu'il a présenté la communication. | UN | 1- صاحب البلاغ هو ف. س.، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1965 ويقيم في مدينة فيتيبسك في بيلاروس، وقت تقديم البلاغ. |
1. L'auteur de la communication est M. Leonid Sudalenko, de nationalité bélarussienne, né en 1966 et résidant à Gomel (Bélarus). | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد ليونيد سودالنكو، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1966، ويقيم في غوميل، ببيلاروس. |
1. L'auteur de la communication est P. L., de nationalité bélarussienne, né en 1961. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد ب. ل. وهو مواطن بيلاروسي وُلدَ عام 1961. |
1. L'auteur de la communication est Vladimir Kirsanov, de nationalité bélarussienne, né en 1937. | UN | ١ - صاحب البلاغ هو فلاديمير كيرسانوف، مواطن بيلاروسي ولد في عام 1937. |
1. L'auteur de la communication est Sergey Lozenko, de nationalité bélarussienne, né en 1979. | UN | 1- صاحب البلاغ هو سيرغي لوزينكو، وهو مواطن بيلاروسي ولد في عام 1979. |
1. L'auteur de la communication est Anatoly Stambrovsky, de nationalité bélarussienne, né en 1937. | UN | 1- صاحب البلاغ هو أناتولي ستامبروفسكي، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1937. |
M. Korneenko a été condamné à une amende de 155 000 roubles bélarussiens. | UN | وحُكم على السيد كورنينكو بغرامة قدرها 000 155 روبل بيلاروسي. |
Le 23 janvier 2007, le tribunal du district de Pervomai a reconnu l'auteur coupable de hooliganisme mineur et l'a condamné à une amende de 62 000 roubles bélarussiens. | UN | وفي 23 كانون الثاني/يناير 2007، أدانت محكمة مقاطعة بيرفومايسكي في فيتيبسك صاحب البلاغ بارتكاب أعمال تخريب بسيطة، وحكمت عليه بدفع غرامة بمبلغ 000 62 روبل بيلاروسي. |
Le 28 juillet 2006, elle a été condamnée à une amende d'un montant de 620 000 roubles bélarussiens par le tribunal de district de Vitebsk. | UN | وفي 28 تموز/يوليه 2006، حكمت عليها محكمة فيتبسك المحلية بدفع غرامة قدرها 000 620 روبل بيلاروسي. |
Le 23 janvier 2007, le tribunal du district de Pervomai a reconnu l'auteur coupable de hooliganisme mineur et l'a condamné à une amende de 62 000 roubles bélarussiens. | UN | وفي 23 كانون الثاني/يناير 2007، أدانت محكمة بيرفومايسكي في فيتيبسك صاحب البلاغ بارتكاب أعمال تخريب بسيطة، وحكمت عليه بدفع غرامة بمبلغ 000 62 روبل بيلاروسي. |
2.1 Par une décision du 27 octobre 2000 du tribunal de l'arrondissement de Pervomay à Bobruisk, les auteurs se sont vu infliger une amende de 10 000 roubles bélarussiens chacun. | UN | 2-1 بموجب حكم صادر في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000 عن محكمة بيرفوماي المحلية في بوبرويسك، حُكم على كل من صاحبي البلاغ بدفع غرامة قدرها عشرة آلاف روبل بيلاروسي. |
2.3 Le 7 septembre 2007, l'affaire a été examinée par le tribunal du district de Moscou de la ville de Brest. Le tribunal a condamné l'auteur à une amende administrative d'un montant de 62 000 roubles bélarussiens. | UN | 2-3 وفي 7 أيلول/سبتمبر 2007، نظرت محكمة مقاطعة موسكو في مدينة بريست في قضية صاحب البلاغ وحكمت عليه بدفع غرامة إدارية قدرها 000 62 روبل بيلاروسي. |
Ce ressortissant bélarussien, identifié comme ancien fonctionnaire du Ministère bélarussien de la défense, était chargé des contrats de défense conclus avec la Côte d'Ivoire. | UN | وهو مواطن بيلاروسي وموظفي سابق بوزارة الدفاع البيلاروسية وكان مكلفا بعقود الدفاع المبرمة مع كوت ديفوار. |
Conformément à l'article 4 de cette loi, relatif au droit à la nationalité, un ressortissant bélarussien de peut être privé de sa nationalité, ni du droit de changer de nationalité. | UN | ووفقا للمادة 4 من هذا القانون، المتعلقة بالحق في الجنسية، لا يمكن حرمان مواطن بيلاروسي من جنسيته ولا من حقه في تغيير الجنسية. |
1. L'auteur de la communication est M. Andrei Olechkevitch, citoyen du Bélarus né en 1974. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد أندري أولسكيفيتش، وهو مواطن بيلاروسي مولود عام 1974. |