"بيلاروس إلى" - Translation from Arabic to French

    • le Bélarus
        
    • du Bélarus à
        
    • du Bélarus au
        
    • DU BÉLARUS ET DE L'
        
    • du Bélarus a
        
    • bélarussien sur
        
    le Bélarus se joint ultérieurement aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضمت بيلاروس إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    le Bélarus considère l'année écoulée comme une phase extrêmement intense de l'activité de l'Organisation. UN وتنظر بيلاروس إلى العام الماضي على أنه مرحلة من مراحل عمل المنظمة اتسمت بكثافة عمل عالية.
    8. le Bélarus considère le développement et le renforcement des relations bilatérales dans tous les domaines comme un facteur décisif pour résoudre les problèmes sous-régionaux. UN ٨ - وتنظر بيلاروس إلى نمو وتعزيز العلاقات الثنائية في جميع المجالات باعتبارهما أهم عامل في حل القضايا دون الاقليمية.
    Déclaration faite par le Président de la République du Bélarus à l'occasion du dixième anniversaire de l'adhésion du Bélarus à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe UN بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس بمناسبة الذكرى العاشرة لانضمام بيلاروس إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    1995 : Membre de la délégation du Bélarus à la Commission des droits de l'homme de l'ONU UN ٥٩٩١ عضو، وفد بيلاروس إلى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة
    1995 : Membre de la délégation du Bélarus au Sommet mondial pour le développement social UN ٥٩٩١ عضو، وفد بيلاروس إلى اجتماع القمة المعني بالتنمية الاجتماعية
    b) RATTACHEMENT DU BÉLARUS ET DE L'UKRAINE AU GROUPE DES ÉTATS MEMBRES VISÉS AU PARAGRAPHE 3 c) DE LA RÉSOLUTION 43/232 DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE (suite) UN )ب( نقل بيلاروس إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المحددة في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢ )تابع(
    le Bélarus a évoqué les problèmes de l'ampleur de la pauvreté, de la traite des personnes, des châtiments corporels et de l'exploitation sexuelle des enfants. UN وأشارت بيلاروس إلى مشكلة تفشي الفقر والاتجار بالبشر والعقاب البدني والاستغلال الجنسي للأطفال.
    le Bélarus a en outre indiqué que la mise en place d'une installation de destruction se poursuivait sur le site de la base de munitions proche de Rechitsa, dans le sud-est du pays. UN كما أشارت بيلاروس إلى استمرار العمل على إنشاء مرفق تدمير في قاعدة للذخائر تقع بالقرب من رشيتسا في جنوب شرق بيلاروس.
    le Bélarus a mentionné les efforts déterminés du Gouvernement pour lutter contre la traite. UN وأشارت بيلاروس إلى جهود الحكومة الهادفة إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Dans ce contexte, le Bélarus a rappelé qu'il n'avait pas voté contre les résolutions de l'Assemblée générale visant à promouvoir un moratoire. UN وفي هذا الصدد، أشارت بيلاروس إلى أنها لم تصوت ضد قرارات الجمعية العامة التي تشجع على وقف تنفيذ العقوبة.
    En 2008, le Bélarus a adhéré au Protocole V et, en 2009, au Protocole III relatif à la Convention; la législation bélarussienne est actuellement modifiée en conséquence. UN وانضمت بيلاروس إلى البروتوكول الخامس للاتفاقية في عام 2008، وإلى البروتوكول الثالث في عام 2009؛ ويجري حاليا تعديل التشريعات البيلاروسية وفقا لذلك.
    Par la suite, le Bélarus s'est associé aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بيلاروس إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    1992—1994 : Membre de la délégation du Bélarus à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ٢٩٩١-٤٩٩١ عضو، وفد بيلاروس إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    1993—1994 : Membre de la délégation du Bélarus à la Commission du développement social de l'ONU UN ٣٩٩١-٤٩٩١ عضو، وفد بيلاروس إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة
    Quatorze accords ont été signés concernant la création de nouvelles entreprises bénéficiant d'un transfert de technologie du Bélarus à la Chine, et la Chine envisage de participer à plus d'une centaine de projets de recherche. UN وتم التوقيع على أربعة عشر اتفاقاً بشأن إنشاء مؤسسات جديدة تقوم على نقل التكنولوجيا من بيلاروس إلى الصين، وتنظر الصين في أكثر من 100 مشروع بحثي.
    Saluant l'adhésion de la République du Bélarus au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en tant qu'Etat non nucléaire, UN إذ ترحب بانضمام جمهورية بيلاروس إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بصفتها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية،
    Rattachement du Bélarus au groupe des États Membres visé au paragraphe 3 c) de la résolution 43/232 de l'Assemblée générale UN نقل بيلاروس إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المشار إليها في الفقرة ٣ جيم، من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٢
    Nous avons l'honneur de vous adresser le texte d'un mémorandum sur les garanties de sécurité en liaison avec l'adhésion de la République du Bélarus au Traité sur la non-prolifération, signé à Budapest le 5 décembre 1994. UN نتشرف بأن نرسل لكم نص مذكرة بشأن الضمانات اﻷمنية فيما يتصل بانضمام بيلاروس إلى معاهدة عدم الانتشار، وقعت في بودابست يوم ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    b) RATTACHEMENT DU BÉLARUS ET DE L'UKRAINE AU GROUPE DES ÉTATS MEMBRES VISÉS AU PARAGRAPHE 3 c) DE LA RÉSOLUTION 43/232 DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE (suite) (A/C.5/49/L.70) UN )ب( نقل بيلاروس إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المحددة في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢ )تابع( (A/C.5/49/L.70)
    Le Gouvernement de la République du Bélarus a dû consacrer jusqu'à un quart du revenu national pour essayer de trouver une solution aux problèmes causés par la catastrophe de Tchernobyl. UN وقد اضطرت حكومة جمهورية بيلاروس إلى تخصيص ما يقرب من ربع دخلها القومي لحل المشاكل المترتبة على حادثة تشيرنوبيل.
    21. Le Comité appelle l'attention du Gouvernement bélarussien sur les dispositions des Directives concernant la forme et le contenu des rapports périodiques présentés par les Etats parties et lui demande d'inclure dans son prochain rapport attendu pour le 31 décembre 2001 des renseignements qui répondent à toutes les questions soulevées dans les présentes observations finales. UN ١٢- وتسترعي اللجنة انتباه حكومة جمهورية بيلاروس إلى أحكام المبادئ التوجيهية المعنية بشكل ومضمون التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف وتطلب أن يحتوي التقرير القادم للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٠٠٢، على مادة تستجيب لجميع هذه الملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more