Mme Biljana Ledeničanin, PNUD | UN | السيدة بيليانا ليدينيتشنين، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Mme Biljana Plavsic Présidente par intérim de la Republika Srpska | UN | السيدة بيليانا بلافسيتش رئيسة جمهورية سربسكا بالوكالة |
S.E. Biljana Plavsic Présidente de la Republika Srpska | UN | فخامة السيدة بيليانا بلافسيتش رئيسة جمهورية سربسكا |
S.E. Mme Biljana Plavsic Présidente de la Republika Srpska | UN | فخامة السيدة بيليانا بلافسيتش رئيسة جمهورية صريبسكا |
Mme Biljana Malesevic Association d'aide aux familles de personnes disparues | UN | السيدة بيليانا ماليسيفتيش رابطة المفقودين |
1. Témoin (ancien Secrétaire d'État américain) dans le procès de Biljana Plavsić | UN | 1 - شاهد، (وزير خارجية الولايات المتحدة السابق)، محاكمة بيليانا بلافسيتش |
Récemment, Biljana Plavsic, qui fut un des plus hauts gradés accusés de crimes contre l'humanité par le Tribunal des Nations Unies, a non seulement plaidé coupable mais a aussi exprimé des remords envers les victimes pour son rôle dans la persécution et la déportation d'innombrables Musulmans et Croates. | UN | كان من بين الأشخاص ذوي الرتب العالية الذين أدانتهم محكمة الأمم المتحدة مؤخرا لارتكابهم جرائم ضد الإنسانية بيليانا بلافيتش، التي لم تعترف بأنها مذنبة فحسب، بل إنها أعربت للضحايا عن ندمها على دورها في اضطهاد وترحيل عدد كبير من المسلمين والكروات. |
et 40 Biljana Plašvić : gén., c., g., v. | UN | IT-00-39 و 40 بيليانا بلاشفيتش: ب.، إ.، ج.، ق. |
Au cours de la période considérée, cinq accusés ont plaidé coupables, dont Biljana Plavšić, ancienne coprésidente de la Republika Srpska. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، اعترف بالذنب خمسة متهمين، بمن فيهم بيليانا بلافيتش، الرئيسة السابقة المشاركة في شغل منصب رئاسة جمهورية صربسكا. |
Le premier transfert en Suède dans le cadre de l'exécution de peines a eu lieu le 26 juin 2003; il s'agissait de celui de Biljana Plavšić. | UN | وجرت أول عملية نقل لتنفيذ فترة عقوبة في السويد، في 26 حزيران/يونيه 2003، حينما نقلت إليها بيليانا بلافشيتش. |
Les Chambres de première instance ont également accueilli un nombre accru de plaidoyers de culpabilité suite à des accords sur le plaidoyer, dont celui de Biljana Plavšić, ancienne coprésidente de la Republika Srpska. | UN | وتلقت الدوائر الابتدائية أيضا عددا متزايدا من الإقرارات بالذنب نتيجة لاتفاقات الإقرار بما في ذلك إقرار من بيليانا بلافسيتش، الرئيس المشارك السابق لجمهورية صربسكا. |
Le 13 février, la Présidente Mme Biljana Plav̄sić, le Ministre de l'information de la Républika Srpska et l'adjoint principal du Haut Représentant ont signé des accords intérimaires concernant la gestion de la station SRT. | UN | وفي ١٣ شباط/فبراير وقع على الترتيبات المؤقتة ﻹدارة هيئة إذاعة وتلفزيون صربسكا كل من الرئيسة بيليانا بلافسيتش، ووزير اﻹعلام في جمهورية صربسكا، وكبير نواب الممثل السامي. |
Le 28 juin, la Présidente Biljana Plavšić, qui se trouve à Banja Luka, a suspendu le Ministre de l'intérieur, notamment en raison du fait qu'il n'avait pas coopéré avec le GIP à la restructuration de la police de la Republika Srpska. | UN | ففي ٢٨ حزيران/يونيه، أوقفت الرئيسة بيليانا بلافزيتش، التي يوجد مقرها في بانيالوكا، وزير الداخلية عن العمل ﻷسباب من بينها عدم التعاون مع قوة الشرطة الدولية في إعادة تشكيل شرطة جمهورية صربسكا. |
Il a été porté à mon attention qu'une lettre datée du 2 janvier 1997 a été transmise à votre cabinet par Mme Biljana Plavsić, en sa qualité de Présidente de la Republika Srpska, entité constitutive de la Bosnie-Herzégovine. | UN | نما إلى علم بعثتنا أن رسالة مؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ قد وجهت إلى مكتبكم من السيدة بيليانا بلافسيتش، بصفتها رئيسة جمهورية سربسكا، التابعة للبوسنة والهرسك. |
185. Il faut mentionner à ce propos une lettre et un mémorandum du 2 janvier 1997 adressés au Secrétaire général et à tous les membres du Conseil de sécurité par le Président de la Republika Srpska, Mme Biljana Plavšić. | UN | ١٨٥ - وفي هذا الصدد، تجب اﻹشارة إلى رسالة ومذكرة مؤرختين ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بعثت بهما السيدة بيليانا بلافسيتش، رئيسة جمهورية صربسكا، إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وجميع أعضاء مجلس اﻷمن. |
M. Zeljko Bodrožić (représenté par un conseil, M. Biljana Kovacevic-Vuco) | UN | المقدم من: السيد زيليكو بودروزيتش (يمثله المحامي السيد بيليانا كوفاسيفيتش - فوكو) |
En outre, depuis la publication du rapport du Groupe d'experts en 1999, plusieurs accusés de haut rang ont été transférés à La Haye, notamment le général Blaskić, l'ancienne ministre Mme Biljana Plavsić et Radislav Krštić. | UN | وفضلا عن ذلك، فمنذ صدور تقرير فريق الخبراء في عام 1999 نُقل عدد كبير من الأشخاص المشهورين إلى لاهاي، بمن فيهم القائد العسكري اللواء بلاسكيتش، والوزيرة السابقة السيدة بيليانا بلامفيتش، وراديسلاف كرستيتش. |
En ce qui concerne la phase préparatoire au procès, le 5 septembre 2001, la Chambre de première instance a ordonné la mise en liberté provisoire de Biljana Plavšić. | UN | وفيما يتعلق بالمراحل التمهيدية للمحاكمات، أمرت الدائرة الابتدائية الثالثة في 5 أيلول/سبتمبر 2001 بإطلاق سراح بيليانا بلافشيتش احتياطيا. |
Le 5 septembre 2001, la Chambre de première instance a ordonné la mise en liberté provisoire de Biljana Plavšić, en l'assortissant de conditions rigoureuses. | UN | 93 - وفي 5 أيلول/سبتمبر 2001، أمرت الدائرة الابتدائية بالإفراج المؤقت عن بيليانا بلافشيتش من الاحتجاز وفق شـــروط صارمـــة. |
Le 2 janvier 1997, Mme Biljana Plavsić, Présidente de la Republika Srpska, a adressé au Secrétaire général une lettre dans laquelle elle exposait la position de son gouvernement concernant la remise au Tribunal international, en vue de leur procès, de M. Karadžić et du général Mladić. | UN | في ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، وجهت السيدة بيليانا بلافسيتش، رئيسة جمهورية سربسكا، رسالة إلى اﻷمين العام بينت فيها موقف حكومتها فيما يتعلق بتسليم الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش إلى المحكمة الدولية لمحاكمتهما. |