"بينك وبيني" - Translation from Arabic to French

    • entre toi et moi
        
    • Entre nous
        
    • entre vous et moi
        
    Mais ça ne marchait pas bien entre toi et moi. Open Subtitles لكن الحقيقةَ تلك الأشياءِ فقط ما كَانتْ صحيحةَ بينك وبيني.
    Mais entre toi et moi chéri, je suis une bien meilleure companie. Open Subtitles لكن بينك وبيني يا عزيزي، إني أمثل رفقة أفضل.
    C'est juste que je ne veux pas qu'elle ait à choisir, tu sais, entre toi et moi. Open Subtitles ،مابالأمر، أنني لاأريدها أن تشعر بأنه عليها كما تعلم، الإختيار بينك وبيني
    Là, c'est plus garder de la distance Entre nous qui m'inquiète. Open Subtitles الآن أنا قلق أكثر بشأن المسافة الآمنة بينك وبيني
    Votre Honneur, Entre nous, ce n'est pas que je ne veux pas marier ma sœur, ça fait des années que je la tanne. Open Subtitles بينك وبيني سيادتك ليس الأمر أني لا أتشوق لأن تتزوج ايفلين لقد حاولتُ لسنوات
    C'est entre vous et moi. Open Subtitles ذلك سيكونُ خطأً فادحًا، لأن هذا بينك وبيني.
    La seule différence entre vous et moi, c'est que je ne porte pas le nom de ceux que j'ai perdus sur mon bras. Open Subtitles الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك
    Je le dirai à personne. Gardons ce petit secret entre toi et moi. Open Subtitles لن اخبر اي احد فقط اجعله سر صغير بينك وبيني
    Il s'est passé quelque chose, et ça m'a fait réfléchir à ce qui s'est passé entre toi et moi. Open Subtitles S-حدث شيء، وجعلني أفكر في ما هي - ذهب بينك وبيني.
    Mais ce n'est pas ce qui se passe entre toi et moi. Comme ça, tu sais. Open Subtitles وهذا ما لا يحصل بيننا هنا ... بينك وبيني ، لذا
    entre toi et moi, j'ai peut-être tiré le mien de la série "Île fantastique". Open Subtitles أعني بينك وبيني أنا سجلت نذوري من حلقة إعادة " لـ " جزيرة الأحلام
    entre toi et moi, personne ne peut savoir. Open Subtitles بينك وبيني لا أحد يستطيع الأن.
    parce que entre toi et moi, je pense qu'elle en pince pour moi. Open Subtitles لأن، بينك وبيني أعتقد لديها شيء اتجاهي
    - Attends, ça reste entre toi et moi, hein ? Open Subtitles - مهــلاً ، مهــلاً ، هذا يبقى فقط بينك وبيني ، صحيــح ؟
    Non, si ça cause des un problème entre toi et moi. Open Subtitles ليس إن هذا سوف يسبب مشكلة بينك وبيني
    vous arrêtez de harceler ces gens et cette affaire reste Entre nous. Open Subtitles أنت تتوقف عن هز جيوب البسطاء وهذا الفيديو القصير يبقى بينك وبيني
    Tu connais la différence Entre nous ? Open Subtitles تعرفين ما الإختلاف بينك وبيني .. فيولت ؟
    Sois sympa, cette conversation reste Entre nous. Open Subtitles ويَستمعُ، يَعْملُ احساناً لني، هذه المحادثةِ بينك وبيني.
    Il ya une grande différence entre vous et moi et je ne parle pas à propos de l'évidence. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بينك وبيني وانا لا أتكلم عن الأمور الواضحة
    entre vous et moi. Debout, je vais vous expliquer. Open Subtitles هذا فقط بينك وبيني دعنا نجرب ونرى ما العمل
    entre vous et moi, ceux à qui j'ai parlé... de cette fille disent que c'était la fille la plus ennuyeuse du monde. Open Subtitles حسناً، لست متفاجيء بينك وبيني كل شخص تكلمت معه عنها قال انها كانت اكثر شخص ممل قابله في حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more