"بينهم واحد" - Translation from Arabic to French

    • dont un
        
    Le Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets a engagé cinq personnes, dont un Volontaire des Nations Unies, en qualité de conseillers techniques. UN وقد تعاقد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مع خمسة موظفين، من بينهم واحد من متطوعي اﻷمم المتحدة، ليعملوا كمستشارين تقنيين.
    En janvier 2012, les < < boîtes à bébé > > avaient permis de sauver 34 enfants, dont un était handicapé. UN وحتى كانون الثاني/يناير 2012، أنقذت " أعشاش الأمان " ما يصل إلى 34 طفلاً من بينهم واحد من ذوي الإعاقة.
    L'UNICEF a réuni 36 garçons se trouvant auparavant dans les rangs de groupes armés avec leur famille à Gao, Kidal, Mopti et Tombouctou en 2014, dont un d'entre eux durant la période considérée. UN وقامت اليونيسيف بلم شمل 36 صبيا من المرتبطين سابقا بالجماعات المسلحة بأسرهم في غاو وكيدال وموبتي وتمبكتو في عام 2014، من بينهم واحد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    11. Des déclarations ont été faites par les représentants de 33 Parties, dont un a parlé au nom du groupe des États d'Afrique, un autre au nom de l'Alliance des petits États insulaires, un autre encore au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et au autre enfin au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 11- وأدلى ببيانات ممثلو 33 طرفاً من بينهم واحد تحدث باسم المجموعة الأفريقية، وواحد باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة وواحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وواحد باسم مجموعة ال77 والصين.
    21. Des déclarations ont été faites par les représentants de 11 Parties, dont un a parlé au nom du groupe des États d'Europe orientale, un autre au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et un autre encore au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 21- وأدلى ببيانات ممثلو 11 دولة طرف، من بينهم واحد تحدث باسم مجموعة بلدان أوروبا الشرقية وواحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وواحد باسم مجموعة ال77 والصين.
    25. Des déclarations ont été faites par les représentants de 13 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 25- وأدلى ببيانات ممثلو 13 طرفاً، من بينهم واحد تحدث باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وواحد باسم مجموعة ال77 والصين.
    29. Des déclarations ont été faites par les représentants de 27 Parties, dont un a parlé au nom du groupe des États d'Afrique, un autre au nom de l'Alliance des petits États insulaires, un autre encore au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et un autre enfin au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 29- وأدلى ببيانات ممثلو 27 طرفاً من، بينهم واحد تحدث باسم المجموعة الأفريقية، وواحد باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة وواحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وواحد باسم مجموعة ال77 والصين.
    34. Des déclarations ont été faites par les représentants de cinq Parties, dont un a parlé au nom de la communauté européenne et de ses États membres et un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 34- وأدلى ببيانات ممثلو خمس دول أطراف، من بينهم واحد تحدث باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وواحد باسم مجموعة ال77 والصين.
    42. Des déclarations ont été faites par les représentants de 11 parties, dont un a parlé au nom de l'Alliance des petits États insulaires et un autre au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN 42- وأدلى ببيانات ممثلو 11 طرفاً، من بينهم واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة وواحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    49. Des déclarations ont été faites par les représentants de 17 Parties, dont un a parlé au nom de l'Alliance des petits États insulaires, un autre au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et un autre encore au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 49- وأدلى ببيانات ممثلو 17 طرفاً من بينهم واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة وواحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وواحد باسم مجموعة ال77 والصين.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies Dimanche 14 mars 2004, deux terroristes palestiniens ont perpétré un double attentat à la bombe dans le port d'Ashdod, tuant 10 Israéliens et en blessant 18, dont un très grièvement. UN لقد ارتكب إرهابيان فلسطينيان، يوم 14 آذار/مارس 2004، عملية تفجير قاتلة مزدوجة في ميناء أشدود أسفرت عن مقتل عشرة إسرائيليين وجرح 18 آخرين، من بينهم واحد في حالة خطرة.
    Le 20 avril, un attentat-suicide commis contre un hôpital du Bajaur (zones tribales sous administration fédérale) a fait au moins quatre morts, dont un employé de l'hôpital, et cinq blessés. UN وقُـتل ما لا يقل عن أربعة أشخاص، من بينهم واحد من العاملين بالمستشفى على الأقل، وجُـرح خمسة في هجوم انتحاري بالقنابل على مستشفى في منطقة باجور القبلية في 20 نيسان/أبريل.
    Le 15 juillet 2013, le tribunal militaire de garnison du Haut-Katanga a condamné quatre soldats, dont un capitaine, pour l'exécution sommaire, le 2 juillet 2013, de 14 détenus soupçonnés d'être des combattants maï-maï. UN 46 - وفي 15 تموز/يوليه عام 2013، أدانت محكمة الحامية العسكرية في كاتانغا العليا أربعة جنود، من بينهم واحد برتبة قائد، بتهمة قيامهم في 2 تموز/يوليه 2013 بإعدام 14 محتجزاً ألقي القبض عليهم للاشتباه بأنهم من مقاتلي جماعة مايي - مايي، بإجراءات موجزة.
    71. Toujours à la dernière séance commune, des déclarations finales ont été faites par les représentants de 17 Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des États d'Afrique, un autre au nom de l'Alliance des petits États insulaires, un autre encore au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et un autre enfin au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 71- وفي نفس الجلسة المشتركة، أدلى ببيانات ختامية ممثلو 17 طرفاً، من بينهم واحد تحدث باسم المجموعة الأفريقية، وواحد باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وواحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وواحد باسم مجموعة ال77 والصين.
    118. À la même séance, des déclarations finales ont été faites par les représentants de 14 Parties, dont un a parlé au nom du Groupe composite, un au nom de l'Union européenne et de ses États membres, un au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement, un au nom du Groupe des États d'Afrique et un au nom des PMA. UN 118- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ختامية ممثلو أربعة عشر طرفاً، من بينهم واحد تحدث باسم المجموعة الجامعة، وآخر باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وآخر باسم مجموعة ال77 والصين، وآخر باسم مجموعة السلامة البيئية، وآخر باسم المجموعة الأفريقية، وآخر باسم أقل البلدان نموا.
    Le 16 septembre 2011, un groupe d'une quinzaine d'éléments armés, qui seraient membres de milices ivoiriennes basées au Libéria, ont attaqué les villages frontaliers de Zriglo et Nigré dans l'ouest, faisant au moins 21 morts, dont un membre des Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI), et plusieurs blessés. UN وفي 16 أيلول/ سبتمبر 2011، قامت مجموعة مكونة من نحو 15 عنصرا مسلحا، يُعتقد أنهم أعضاء في ميليشيات إيفوارية مقيمة في ليبريا، بشن هجوم على القريتين الحدوديتين زريغولا ونيغريه في المنطقة الغربية من كوت ديفوار، مما أسفر عن مقتل 21 شخصا على الأقل بينهم واحد من أفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار، وإصابة عدة أشخاص آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more