"بيني وبينها" - Translation from Arabic to French

    • entre elle et moi
        
    • entre nous
        
    • entre moi et
        
    Ecoute, je sais comment tu te sens avec Lemon, et, bien, il n'y plus rien entre elle et moi désormais. Open Subtitles اسمعي , اعرف كيف تشعرين نحو ليمون و، حسنا، لا يوجد شيء بيني وبينها بعد الآن
    J'aurais préféré que ça reste entre elle et moi. Open Subtitles كنت أفضل لو بقي هذا الأمر سراً بيني وبينها.
    J'ai besoin que tu m'aides à mettre de la distance entre elle et moi sinon ma vie est fichue. Open Subtitles أريدك أن تساعدني ضع 3000 ألاف ميل بيني وبينها أو حياتي ستنتهي.
    Et j'ai réalisé que si je veux que les choses entre nous, Open Subtitles وأدركت أنه إذا ارد أن أجعل الاشياء أفضل بيني وبينها
    Pas...pas entre moi et Sonia. Open Subtitles لا أقصد بيني وبينها
    Tu sais, je ne veux pas que ça devienne bizarre entre elle et moi, et donc j'espérai que tu puisses lui demander, Open Subtitles لا أريد أن أجعل الأمر غير طبيعي بيني وبينها لذا أتمنى منك أن تسألها
    Tu n'es pas concernée. C'est une histoire entre elle et moi. Open Subtitles المسألة لا تتعلّق بكِ المسألة بيني وبينها
    Dehors. C'est un problême entre elle et moi. Open Subtitles أريد أن أذهب للخارج إنه موضوع خاص، بيني وبينها
    Je veux dire, je n'arrive pas à croire que tu rapportes ce qui se passe entre elle et moi à toi. Open Subtitles أقصد، لا أستطيع أن أصدق أنكِ تجعلين ما بيني وبينها حولكِ أنتِ.
    Ce baiser n'était pas juste entre elle et moi, c'était avec tout le monde. Open Subtitles ،تلك القبلة لم تكْن بيني وبينها فقط كانت مع الجميـع
    Ce n'est pas à propos de toi. C'est entre elle... et moi. Open Subtitles المسألة لا تتعلّق بكِ المسألة بيني وبينها
    Pourquoi tu te préoccupes de ce qu'il se passe entre elle et moi ? Open Subtitles لماذا تهتمين بما يجر بيني وبينها ؟
    Si tu dois choisir entre elle et moi, arrête-la. Open Subtitles اذا اضطررت الاختيار بيني وبينها فأوقفها
    En fait, c'est Vincent qui était entre elle et moi. Open Subtitles في الحقيقة, (فينست) من كان العائق بيني وبينها
    C'est entre elle et moi. Open Subtitles انه شيء بيني وبينها
    Eh bien, ça, c'est entre elle et moi, c'est privé. Open Subtitles حَسناً الآن ذلك بيني وبينها تلك حماية
    Alors quoiqu'il arrive entre elle et moi ne te dérangera pas ? Open Subtitles إذاً, أيما يحصل بيني وبينها لن يزعجك ؟
    Il y avait un petit malentendu entre nous. Je croyais qu'elle travaillait pour moi, et elle, elle croyait diriger la boîte. Open Subtitles حصل بيني وبينها سوء تفاهم ، ظننت أنها تعمل عندي ، وهي ظنت أنها تدير الشركة
    Je lui ai proposé une union entre nous pour empêcher Ka et Horemheb de s'emparer du pouvoir, mais elle ne se détournait pas de Ka. Open Subtitles لقد اقترحت جماع بيني وبينها لأوقف "كا" و"حورمحب" من الحصول على القوة ولكنها لم ترتدع
    Vous avez vu comment c'est entre nous. Open Subtitles لقد رأيت كيف الحال بيني وبينها.
    Elle... elle... elle a placé ce mur entre moi et elle. Open Subtitles هيمثل.. لديها جدار بيني وبينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more