| Ecoute, je sais comment tu te sens avec Lemon, et, bien, il n'y plus rien entre elle et moi désormais. | Open Subtitles | اسمعي , اعرف كيف تشعرين نحو ليمون و، حسنا، لا يوجد شيء بيني وبينها بعد الآن |
| J'aurais préféré que ça reste entre elle et moi. | Open Subtitles | كنت أفضل لو بقي هذا الأمر سراً بيني وبينها. |
| J'ai besoin que tu m'aides à mettre de la distance entre elle et moi sinon ma vie est fichue. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني ضع 3000 ألاف ميل بيني وبينها أو حياتي ستنتهي. |
| Et j'ai réalisé que si je veux que les choses entre nous, | Open Subtitles | وأدركت أنه إذا ارد أن أجعل الاشياء أفضل بيني وبينها |
| Pas...pas entre moi et Sonia. | Open Subtitles | لا أقصد بيني وبينها |
| Tu sais, je ne veux pas que ça devienne bizarre entre elle et moi, et donc j'espérai que tu puisses lui demander, | Open Subtitles | لا أريد أن أجعل الأمر غير طبيعي بيني وبينها لذا أتمنى منك أن تسألها |
| Tu n'es pas concernée. C'est une histoire entre elle et moi. | Open Subtitles | المسألة لا تتعلّق بكِ المسألة بيني وبينها |
| Dehors. C'est un problême entre elle et moi. | Open Subtitles | أريد أن أذهب للخارج إنه موضوع خاص، بيني وبينها |
| Je veux dire, je n'arrive pas à croire que tu rapportes ce qui se passe entre elle et moi à toi. | Open Subtitles | أقصد، لا أستطيع أن أصدق أنكِ تجعلين ما بيني وبينها حولكِ أنتِ. |
| Ce baiser n'était pas juste entre elle et moi, c'était avec tout le monde. | Open Subtitles | ،تلك القبلة لم تكْن بيني وبينها فقط كانت مع الجميـع |
| Ce n'est pas à propos de toi. C'est entre elle... et moi. | Open Subtitles | المسألة لا تتعلّق بكِ المسألة بيني وبينها |
| Pourquoi tu te préoccupes de ce qu'il se passe entre elle et moi ? | Open Subtitles | لماذا تهتمين بما يجر بيني وبينها ؟ |
| Si tu dois choisir entre elle et moi, arrête-la. | Open Subtitles | اذا اضطررت الاختيار بيني وبينها فأوقفها |
| En fait, c'est Vincent qui était entre elle et moi. | Open Subtitles | في الحقيقة, (فينست) من كان العائق بيني وبينها |
| C'est entre elle et moi. | Open Subtitles | انه شيء بيني وبينها |
| Eh bien, ça, c'est entre elle et moi, c'est privé. | Open Subtitles | حَسناً الآن ذلك بيني وبينها تلك حماية |
| Alors quoiqu'il arrive entre elle et moi ne te dérangera pas ? | Open Subtitles | إذاً, أيما يحصل بيني وبينها لن يزعجك ؟ |
| Il y avait un petit malentendu entre nous. Je croyais qu'elle travaillait pour moi, et elle, elle croyait diriger la boîte. | Open Subtitles | حصل بيني وبينها سوء تفاهم ، ظننت أنها تعمل عندي ، وهي ظنت أنها تدير الشركة |
| Je lui ai proposé une union entre nous pour empêcher Ka et Horemheb de s'emparer du pouvoir, mais elle ne se détournait pas de Ka. | Open Subtitles | لقد اقترحت جماع بيني وبينها لأوقف "كا" و"حورمحب" من الحصول على القوة ولكنها لم ترتدع |
| Vous avez vu comment c'est entre nous. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف الحال بيني وبينها. |
| Elle... elle... elle a placé ce mur entre moi et elle. | Open Subtitles | هيمثل.. لديها جدار بيني وبينها |