"بين أصحاب المصالح المتعددين" - Translation from Arabic to French

    • multipartite
        
    • multipartites
        
    • des diverses parties prenantes
        
    • entre les parties prenantes
        
    Résumé du dialogue multipartite établi par le Président UN موجز الرئيس للجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Dialogue multipartite UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Dialogue multipartite UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Dialogue multipartite UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Nous appuyons également le renforcement du rôle des commissions régionales en tant que promoteurs des dialogues intersectoriels et multipartites au niveau régional. UN كما أننا نؤيد تعزيز دور اللجان الإقليمية كأطراف مشجعة للحوار المشترك بين القطاعات والحوار فيما بين أصحاب المصالح المتعددين على المستوى الإقليمي.
    d) Aider à rationaliser et améliorer les processus de la politique industrielle, tout en tenant compte de l'interaction des diverses parties prenantes ayant des objectifs divers et distincts. UN (د) المساعدة على ترشيد وتحسين عمليات السياسات، مع مراعاة التفاعل بين أصحاب المصالح المتعددين ذوي الأهداف المتمايزة والمختلفة.
    Dialogue multipartite UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Dialogue multipartite UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Dialogue multipartite UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Dialogue multipartite UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Dialogue multipartite UN الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    à chacune des sessions : dialogue multipartite UN البنود المشتركة لكل دورة: الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Dialogue multipartite UN الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Débat multipartite UN الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    v) Rôle de forum régional pour un dialogue multipartite intéressant tous les acteurs pertinents, y compris les ONG, les milieux universitaires et autres groupes importants. UN `5 ' تعزيز العمل كمنتديات إقليمية لحوار ما بين أصحاب المصالح المتعددين يشمل جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة؛ بما فيها المنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية وغيرها من المجموعات الرئيسية.
    Dialogue multipartite UN الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين
    Le Forum des Nations Unies sur les forêts a invité la communauté scientifique et technique internationale à participer à ses débats en préparant un document de travail qui servira de base au dialogue multipartite prévu dans le cadre de la troisième session du Forum. UN وجه منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات دعوة إلى الأوساط العلمية والتكنولوجية الدولية من أجل المساهمة في مداولاته عن طريق تقديم ورقة أوليـة للمناقشات الرئيسية الجماعية لأغـراض الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في إطار الدورة الثالثة للمنتدى.
    La présente note a pour but de faciliter le dialogue multipartite que le Forum des Nations Unies sur les forêts doit tenir à sa troisième session. UN أعدت هذه المذكرة لتيسير الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين بمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الذي سيعقد أثناء دورته الثالثة.
    Conformément aux décisions que le Conseil de coordination du Programme a prises concernant les partenariats élargis, bon nombre de ces équipes spéciales deviendront dans les mois à venir des forums de collaboration multipartites. UN وتمشيا مع قرارات مجلس تنسيق البرنامج المتصلة بتوسيع الشراكات، سيتحول العديد من فرق العمل في الأشهر المقبلة إلى منتديات للشراكة بين أصحاب المصالح المتعددين.
    Certaines commissions, telles que la Commission du développement durable et le Forum des Nations Unies sur les forêts incorporent les résumés des présidents concernant leurs débats de haut niveau et leurs dialogues multipartites dans les rapports de leurs séances. UN وتدرج بعض اللجان، مثل لجنة التنمية المستدامة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، الموجزات التي أعدها الرئيس للأجزاء الرفيعة المستوى والحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في تقاريرها عن دوراتها.
    d) Aider à rationaliser et améliorer les processus de la politique industrielle, tout en tenant compte de l'interaction des diverses parties prenantes ayant des objectifs divers et distincts. UN (د) المساعدة على ترشيد وتحسين عمليات السياسات، مع مراعاة التفاعل بين أصحاب المصالح المتعددين ذوي الأهداف المتمايزة والمختلفة.
    Synthèse par le Président du dialogue entre les parties prenantes UN الموجـز الذي أعده الرئيس للحوار بشأن السياحــة الــذي أجري بين أصحاب المصالح المتعددين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more