"بين استراليا" - Translation from Arabic to French

    • noués entre l'Australie
        
    • existe entre l'Australie
        
    • entre l'Australie et l'
        
    • Australie avec
        
    Cette coopération assez lâche contraste avec les liens étroits noués entre l'Australie et la NouvelleZélande, qui appliquent aux pratiques nuisant à leurs échanges mutuels non plus leurs lois antidumping mais les dispositions de leur droit de la concurrence (qui ont été harmonisées) relatives au comportement prédateur d'entreprises dominantes. UN وهذا التعاون القليل الكثافة يختلف عن التعاون بين استراليا ونيوزيلندا اللتين لم تعودا تطبقان قوانينهما لمكافحة الإغراق على السلوك الذي يؤثر على التجارة بينهما بل أصبحتا تطبقان قوانينهما (التي تم تنسيقها) في مجال المنافسة فيما يتعلق بالسلوك الافتراسي الذي تنتهجه شركات مهيمنة.
    Cette coopération assez lâche contraste avec les liens étroits noués entre l'Australie et la NouvelleZélande, qui appliquent aux pratiques nuisant à leurs échanges mutuels non plus leurs lois antidumping mais les dispositions de leur droit de la concurrence (qui ont été harmonisées) relatives au comportement prédateur d'entreprises dominantes. UN وهذا التعاون القليل الكثافة متباين مع التعاون بين استراليا ونيوزيلندا اللتين لم تعودا تطبقان قوانينهما لمكافحة الإغراق على السلوك الذي يؤثر على التجارة بينهما بل أصبحتا تطبقان قوانينهما (التي تم تنسيقها) في مجال المنافسة فيما يتعلق بالسلوك الافتراسي الذي تنتهجه الشركات ذات المركز المهيمن.
    La coopération envisagée jusqu'à présent dans la région de l'Asie et du Pacifique est encore plus réduite, à l'exception de la collaboration étroite qui existe entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande dans le domaine considéré. UN والتعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة حتى من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذه المنطقة.
    La coopération envisagée jusqu'à présent dans la région de l'Asie et du Pacifique est encore plus réduite, à l'exception de la collaboration étroite qui existe entre l'Australie et la Nouvelle—Zélande dans le domaine considéré. UN والتعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة حتى من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذه المنطقة.
    Il se compose de quatre îles situées à peu près à mi-chemin entre l'Australie et l'Amérique du Sud, par 25◦ de latitude S et 130◦ degrés de longitude O. Seule l'une des îles, qui porte aussi le nom de Pitcairn, est habitée. UN وهي تتألف من أربع جزر تقع في حوالي منتصف المسافة بين استراليا وأمريكا الجنوبية عند خــط العــرض ٥٢ درجة جنوبا وخط الطول ٠٣١ درجة غربا. والجزيرة المأهولة الوحيدة من هذه الجــزر تعرف أيضا باسم بيتكيرن.
    M. Tierney (Australie) estime que le dialogue et la coopération sont les meilleurs moyens de promouvoir les droits de l'homme, comme en témoignent les échanges constructifs de l'Australie avec la Chine, le Viet Nam ou l'Iran. UN 30 - السيد تيريني (استراليا): قال إنه يعتبر أن الحوار والتعاون هما من أحسن الوسائل لتشجيع حقوق الإنسان، واستشهد بالتبادل البناء بين استراليا وكل من الصين وفيتنام وإيران.
    Cette coopération assez lâche contraste avec les liens étroits noués entre l'Australie et la Nouvelle—Zélande, qui appliquent aux pratiques nuisant à leurs échanges mutuels non plus leurs lois antidumping mais les dispositions de leur droit de la concurrence (qui ont été harmonisées) relatives au comportement prédateur d'entreprises dominantes. UN وهذا التعاون القليل الكثافة متباين مع التعاون بين استراليا ونيوزيلندا اللتين لم تعودا تطبقان قوانينهما لمكافحة الإغراق على السلوك الذي يؤثر على التجارة بينهما بل أصبحتا تطبقان قوانينهما (التي تم تنسيقها) في مجال المنافسة فيما يتعلق بالسلوك الافتراسي الذي تنتهجه الشركات ذات المركز المهيمن.
    Cette coopération assez lâche contraste avec les liens étroits noués entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande, qui appliquent aux pratiques nuisant à leurs échanges mutuels non plus leurs lois antidumping mais les dispositions de leur droit de la concurrence (qui ont été harmonisées) relatives au comportement prédateur d'entreprises dominantes. UN وهذا التعاون القليل الكثافة متباين مع التعاون بين استراليا ونيوزيلندا اللتين لم تعودا تطبقان قوانينهما لمكافحة الإغراق على السلوك الذي يؤثر على التجارة بينهما بل أصبحتا تطبقان قوانينهما (التي تم تنسيقها) في مجال المنافسة فيما يتعلق بالسلوك الافتراسي الذي تنتهجه الشركات ذات المركز المهيمن.
    Cette coopération assez lâche contraste avec les liens étroits noués entre l'Australie et la NouvelleZélande, qui appliquent aux pratiques nuisant à leurs échanges mutuels non plus leurs lois antidumping mais les dispositions de leur droit de la concurrence (qui ont été harmonisées) relatives au comportement prédateur d'entreprises dominantes. UN وهذا التعاون القليل الكثافة يختلف عن التعاون بين استراليا ونيوزيلندا اللتين لم تعودا تطبقان قوانينهما الخاصة بمكافحة الإغراق على السلوك الذي يؤثر على التجارة بينهما بل أصبحتا تطبقان قوانينهما (التي تم تنسيقها) في مجال المنافسة فيما يتعلق بالسلوك الافتراسي الذي تنتهجه شركات مهيمنة.
    Cette coopération assez lâche contraste avec les liens étroits noués entre l'Australie et la NouvelleZélande, qui appliquent aux pratiques nuisant à leurs échanges mutuels non plus leurs lois antidumping mais les dispositions de leur droit de la concurrence (qui ont été harmonisées) relatives au comportement prédateur d'entreprises dominantes. UN وهذا التعاون القليل الكثافة يختلف عن التعاون بين استراليا ونيوزيلندا اللتين لم تعودا تطبقان قوانينهما الخاصة بمكافحة الإغراق على السلوك الذي يؤثر على التجارة بينهما بل أصبحتا تطبقان قوانينهما (التي تم تنسيقها) في مجال المنافسة فيما يتعلق بالسلوك الافتراسي الذي تنتهجه شركات مهيمنة.
    Cette coopération assez lâche contraste avec les liens étroits noués entre l'Australie et la NouvelleZélande, qui appliquent aux pratiques nuisant à leurs échanges mutuels non plus leurs lois antidumping mais les dispositions de leur droit de la concurrence (qui ont été harmonisées) relatives au comportement prédateur d'entreprises dominantes. UN وهذا التعاون القليل الكثافة يختلف عن التعاون بين استراليا ونيوزيلندا اللتين لم تعودا تطبقان قوانينهما الخاصة بمكافحة الإغراق على السلوك الذي يؤثر على التجارة بينهما بل أصبحتا تطبقان قوانينهما (التي تم تنسيقها) في مجال المنافسة فيما يتعلق بالسلوك الافتراسي الذي تنتهجه شركات مهيمنة.
    La coopération envisagée jusqu'à présent dans la région de l'Asie et du Pacifique est encore plus réduite, à l'exception de la collaboration étroite qui existe entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande dans le domaine considéré. UN بل إن التعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال.
    La coopération envisagée jusqu'à présent dans la région de l'Asie et du Pacifique est encore plus réduite, à l'exception de la collaboration étroite qui existe entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande dans le domaine considéré. UN والتعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة حتى من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذه المنطقة.
    La coopération envisagée jusqu'à présent dans la région de l'Asie et du Pacifique est encore plus réduite, à l'exception de la collaboration étroite qui existe entre l'Australie et la NouvelleZélande dans le domaine considéré. UN بل إن التعاون المتوخى حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال.
    La coopération envisagée jusqu'à présent dans la région de l'Asie et du Pacifique est encore plus réduite, à l'exception de la collaboration étroite qui existe entre l'Australie et la NouvelleZélande dans le domaine considéré. UN بل إن التعاون المتوخى حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال.
    La coopération envisagée jusqu'à présent dans la région de l'Asie et du Pacifique est encore plus réduite, à l'exception de la collaboration étroite qui existe entre l'Australie et la NouvelleZélande dans le domaine considéré. UN بل إن التعاون المتوخى حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال.
    La Cour internationale de Justice s'est déclarée à La Haye il y a quelques jours non compétente pour juger la plainte déposée par le Portugal, comme puissance administrante, au sujet du Traité signé entre l'Australie et l'Indonésie pour l'exploitation du pétrole timorais, traité connu comme le «Timor Gap». UN لقد أعلنت محكمة العدل الدولية في لاهاي قبل أيام قليلــــة أنهـــا غير مختصة بإصدار حكم بشأن شكوى البرتغال، باعتبارها الدولة القائمة باﻹدارة، فيما يتعلق بما تسمى المعاهدة المتعلقة بثغرة تيمور الموقعة بين استراليا واندونيسيا لاستغلال موارد البترول التيمورية.
    Dans le cas de la fosse de Timor, l'accord entre l'Australie et l'Indonésie touchant une surveillance commune n'a pas seulement été un élément faisant intégralement partie de l'accord créant la Zone de coopération dans la mer de Timor : il a aussi servi de catalyseur pour des arrangements plus généraux de coordination des opérations de surveillance exécutées par les deux pays dans la zone plus vaste des mers de Timor et d'Arafura. UN وفي حالة ممر تيمور، لم يكن الاتفاق المبرم بين استراليا واندونيسيا بشأن أنشطة المراقبة المشتركة جزءا لا يتجزأ من الاتفاق المتعلق بإنشاء منطقة تعاون في بحر تيمور فحسب، بل كان أيضا عاملا حافزا لوضع ترتيبات أعم لتنسيق عمليات المراقبة بين البلدين في المنطقة اﻷوسع التي تشمل بحري تيمور وارافورا.
    Tel était le cas par exemple des protestations que le Portugal avait élevées à propos du Traité relatif à la faille de Timor conclu entre l'Australie et l'Indonésie et dont l'effet avait été si large qu'il s'était répercuté sur d'autres États et même sur d'autres entités telles que des sociétés multinationales ayant des intérêts dans la région. UN وهذا ما حدث مثلا في الاحتجاج الذي قدمته البرتغال بشأن معاهدة صدع تيمور المعقودة بين استراليا وإندونيسيا التي تعدى الأثر المترتب عليها الدولتين إلى دول أخرى بل وكيانات أخرى مثل الشركات المتعددة الجنسيات التي لها مصالح في المنطقة.
    a) L'étude menée conjointement par l'Australie avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM) d'un plan d'intervention pour relier les centres de suivi de la sécheresse en Afrique; UN ومن اﻷمثلة على هذه المبادرات والخطط ما يلي: )أ( الدراسة المشتركة بين استراليا والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية فيما يتعلق بالربط بين مراكز رصد الجفاف في افريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more