"بين الآلية العالمية" - Translation from Arabic to French

    • entre le Mécanisme mondial
        
    • entre le MM
        
    • entre les deux organes avaient
        
    • liant le Mécanisme mondial
        
    Nombre de réunions de coordination entre le Mécanisme mondial et le secrétariat. UN تنظيم عدد من أنشطة التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة.
    Nombre de réunions de coordination entre le Mécanisme mondial et le secrétariat UN عدد تظاهرات التنسيق المنظمة بين الآلية العالمية والأمانة
    Cadre de mise en œuvre du programme de travail conjoint entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention UN إطار تنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية
    La coopération entre le Mécanisme mondial vient juste de commencer avec pour objectif la définition d'une forme de collaboration. UN وكان الهدف خلال الفترة الأولية تحديد نهج للتعاون بين الآلية العالمية والمنظمات غير الحكومية.
    54. Il peut y avoir des possibilités de synergies entre le MM et la FAO et, dans une moindre mesure, avec le PAM, qui ont conclu des partenariats avec de grands établissements financiers. UN قد توجد بعض الفُرص للتآزُر بين الآلية العالمية ومُنظمة الأغذية والزراعة والتي أبرّمت كل منها شراكات مع المُؤسسات المالية الكُبرى، وكذلك بين الآلية وبرنامج الأغذية العالمي ولكن بدرجة أقل.
    La coopération entre le Mécanisme mondial et les membres du Comité de facilitation pour l'appui aux programmes d'action est devenue plus systématique pendant l'année. UN إن التعاون بين الآلية العالمية وأعضاء اللجنة التيسيرية دعماً لبرامج العمل قد بات أكثر منهجية خلال العام.
    Sont présentées dans ces plans les initiatives qui donnent lieu à des partenariats entre le Mécanisme mondial et chacun des membres du Comité de facilitation. UN وتعدد خطط العمل المشتركة المبادرات موضوع الشراكات بين الآلية العالمية وكل عضو من أعضاء لجنة التيسير.
    La relation entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification UN العلاقة بين الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر
    Nombre de réunions de coordination entre le Mécanisme mondial et le secrétariat UN عدد أحداث التنسيق المنظمة بين الآلية العالمية والأمانة
    Nombre de réunions de coordination entre le Mécanisme mondial et le secrétariat. UN تنظيم عدد من أنشطة التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة.
    Recensement des besoins en matière de coordination entre le Mécanisme mondial et le secrétariat. UN تحديد احتياجات التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة.
    Échange périodique de matériels d'information entre le Mécanisme mondial et le secrétariat pour distribution aux parties prenantes. UN تبادل مواد الاتصال بصورة دورية بين الآلية العالمية والأمانة لتوزيعها على أصحاب المصلحة.
    Plusieurs actions de coordination entre le Mécanisme mondial et le secrétariat UN عدد أحداث التنسيق المنظمة بين الآلية العالمية والأمانة
    Nombre de sessions de coordination entre le Mécanisme mondial et le secrétariat UN عدد الأنشطة المعقودة بين الآلية العالمية والأمانة
    Nombre de réunions de coordination entre le Mécanisme mondial et le secrétariat. UN تنظيم عدد من الأنشطة التنسيقية بين الآلية العالمية والأمانة
    Recensement des besoins en matière de coordination entre le Mécanisme mondial et le secrétariat. UN تحديد احتياجات التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة
    Échange périodique de matériels d'information entre le Mécanisme mondial et le secrétariat pour distribution aux parties prenantes. UN تبادل مواد الاتصال بصورة دورية بين الآلية العالمية والأمانة لتوزيعها على أصحاب المصلحة
    Les Parties sont satisfaites du renforcement de la collaboration entre le Mécanisme mondial et le secrétariat UN أن تعرب الأطراف عن ارتياحها لتعزيز التعاون بين الآلية العالمية والأمانة
    Afin de rendre plus systématique la coopération entre le Mécanisme mondial et les institutions membres du Comité de facilitation, il a été convenu d'élaborer un Plan d'activités qui servirait de base pour développer cette coopération. UN تم الاتفاق على وضع خطة عمل يمكن الاستناد إليها في هذا التعاون، بغية مواصلة إضفاء طابع منهجي على التعاون بين الآلية العالمية والمؤسسات الأعضاء في اللجنة التيسيرية.
    En outre, l'instauration rapide d'un dialogue entre le Mécanisme mondial et la communauté des bailleurs de fonds dans les pays concernés faciliterait l'intégration dynamique des objectifs et des éléments du programme d'action national dans les stratégies et programmes des donateurs. UN يضاف إلى ذلك أن من شأن الحوار المبكر بين الآلية العالمية ومجتمع المانحين في البلدان المعنية أن ييسر ادماج أهداف وعناصر برامج العمل الوطنية في صلب استراتيجيات وبرامج المانحين المذكورين.
    Une cohabitation pourrait faciliter l'amélioration des rapports institutionnels entre le MM et le Secrétariat et contribuerait éminemment à résoudre de nombreux problèmes notoires tels que l'incohérence des conditions de responsabilité, d'efficience, d'efficacité, de transparence et de cohérence institutionnelle en vue de la prestation de services. UN كما أنّ المشاركة في الموقع لها القدرة على التسهيل من تحسين العلاقة المؤسسية بين الآلية العالمية والأمانة العامة، كما تساعد بشكلٍ كبير في حل العديد من المشاكل المعروفة، مثل تلك المتعلقة بالتناقضات من حيث المساءلة والكفاءة والفعالية والشفافية والتماسك المؤسسي في تقديم الخدمات.
    95. Si la collaboration et la coordination entre les deux organes avaient été plus actives et plus efficaces, on aurait pu utiliser les quelques ressources disponibles pour le plus grand profit des Parties. UN 95 - فلو كان التعاون والتنسيق بين الآلية العالمية والأمانة أكثر استباقية وفعالية وكفاءة، لأمكن استخدام الموارد المحدودة المتاحة بما يكفل استفادة الأطراف إلى أقصى حد ممكن.
    i) Les arrangements institutionnels liant le Mécanisme mondial au Fonds international de développement agricole (FIDA) demeurent inchangés; UN ' 1` تظل الترتيبات المؤسسية القائمة بين الآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بدون تغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more