"بين الأطراف السودانية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • intersoudanais sur
        
    Rapport sur les préparatifs du septième round des pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit du Darfour UN تقرير بشأن التحضير للجولة السابعة لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور
    Déclaration du porte-parole de la Mission de médiation de l'UA pour les pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit au Darfour concernant la récente attaque contre le village d'Abou Sarouj au Darfour occidental UN بيان المتحدث باسم وساطة الاتحاد الأفريقي في محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور عن الهجمة الأخيرة على قرية أبو سروج في غرب دارفور
    B. Pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit du Darfour (processus d'Abuja) UN باء - محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن دارفور (عملية أبوجا)
    Au moment de la rédaction du présent rapport, les parties au dialogue intersoudanais sur le Darfour, à Abuja, étudiaient les dispositions d'un accord de cessez-le-feu renforcé. UN ولدى كتابة هذا التقرير كانت الأطراف في المحادثات الجارية في أبوجا بين الأطراف السودانية بشأن دارفور تنظر في أحكام لاتفاق معزز لوقف إطلاق النار.
    Le Conseil réitère son plein appui aux pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit au Darfour à Abuja, notant qu'un règlement politique auquel tous seraient associés est essentiel pour la paix au Soudan, que les pourparlers constituent un mécanisme pour parvenir à un tel règlement et que l'Union africaine devrait continuer à jouer un rôle de premier plan. UN ' ' ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن تأييده الكامل لمحادثات السلام الجارية في أبوجا بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور، مشيرا إلى أن التسوية السياسية الشاملة أمر أساسي لتحقيق السلام في السودان، وأن المحادثات توفر آلية لتحقيق هذه التسوية، وأن الاتحاد الأفريقي ينبغي أن يستمر في قيادة هذه العملية.
    Le Conseil de paix et de sécurité se souviendra que les 1er et 15 novembre 2005, un compte rendu lui avait été fait sur l'état d'avancement des pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit du Darfour. UN 1 - تجدر الإشارة أنه في 1 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدمت إلى مجلس السلام والأمن إحاطات بشأن حالة محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور.
    À la 5413e séance, comme convenu lors de consultations préalables du Conseil et avec son assentiment, le Président a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Salim A. Salim, Envoyé spécial et Médiateur en chef de l'Union africaine pour les pourparlers de paix intersoudanais sur le Darfour. UN وفي الجلسة 5413، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجـَّـه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى سالم أحمد سالم المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن دارفور وكبير الوسطاء.
    Pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit du Darfour (processus d'Abuja) UN بــاء - محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن دارفور (عملية أبوجا)
    Comme suite à la décision prise à la 5344e séance, le Président, agissant en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, a invité Jan Pronk, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et chef de la Mission des Nations Unies au Soudan, et Salim A. Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour les pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit au Darfour, à participer à l'examen de la question. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5344، وجه الرئيس دعوتين بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان، وسالم أ. سالم، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور.
    À la mi-mars 2006, la septième série de pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit du Darfour était encore en cours à Abuja ( < < pourparlers d'Abuja VII > > ). UN 9 - اعتبارا من منتصف آذار/مارس 2006، كانت الجولة السابعة لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن دارفور متواصلة في أبوجا، ( " أبوجا السابعة " ).
    La sixième série de pourparlers de paix intersoudanais sur le Darfour, tenue à Abuja, s'est terminée le 20 octobre après des semaines de négociations ardues organisées par l'Union africaine entre le Gouvernement, le SLM/A et le JEM. UN 25 - انتهت في 20 تشرين الأول/أكتوبر الجولة السادسة لمحادثات السلام فيما بين الأطراف السودانية بشأن دارفور التي عُقدت في أبوجا وذلك بعد أسابيع من مفاوضات شاقة أجراها الاتحاد الأفريقي بين الحكومة والحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان وحركة العدل والمساواة.
    Veuillez également trouver ci-joint le rapport sur les préparatifs du septième round des pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit du Darfour (voir l'annexe II). UN وتجدون طيه أيضا التقرير المتعلق بالتحضير للجولة السابعة لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور (انظر المرفق الثاني).
    Le Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), en sa quarante-troisième réunion, tenue le 22 novembre 2005, a adopté la décision qui suit sur la préparation du septième round des pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit du Darfour. UN اعتمد مجلس السلام والأمن، التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الثالث والأربعين، المعقود يوم 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، المقرر التالي بشأن التحضير للجولة السابعة لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور:
    À la suite de l'ajournement de la sixième série de pourparlers de paix intersoudanais sur le Darfour, un élément du haut commandement du M/ALS, sous la conduite de Minni Minawi, a convoqué une conférence à Haskanita, ville du Darfour-Est. UN 27 - بعد تأجيل الجولة السادسة من محادثات السلام فيما بين الأطراف السودانية بشأن دارفور، دعا أحد العناصر في قيادة حركة/جيش تحرير السودان، التي يقودها ميني ميناوي، إلى مؤتمر في هاسكانيتا، وهي مدينة تقع شرق دارفور.
    < < Le Conseil de sécurité se félicite de l'ouverture, à Abuja (Nigéria), de la septième série de pourparlers de paix intersoudanais sur le Darfour placés sous l'égide de l'Union africaine, et exprime sa gratitude à l'Union africaine, à la communauté internationale et aux autres donateurs. UN " يرحب مجلس الأمن ببدء الجولة السابعة لمحادثات السلام، فيما بين الأطراف السودانية بشأن دارفور في أبوجا، نيجيريا، وهي المحادثات التي تدور تحت قيادة الاتحاد الأفريقي، ويعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي وسائر المانحين.
    Un Accord de paix global a été signé et appliqué dans le très long conflit entre le nord et le sud, et la cinquième série de pourparlers de paix intersoudanais sur le Darfour a repris à Abuja en juin 2005; elle est actuellement en cours. UN وتم التوقيع على اتفاق شامل للسلام وتنفيذه بالنسبة للصراع الطويل الأمد بين الشمال والجنوب، واستؤنفت الجولة الخامسة لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن دارفور في أبوجا في حزيران/يونيه 2005 وما زالت جارية.
    En ma qualité de représentant du Président en exercice de l'Union africaine (UA), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration du porte-parole de la Mission de médiation de l'UA pour les pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit au Darfour concernant la récente attaque contre le village d'Abou Sarouj au Darfour occidental, publiée le 21 décembre 2005 (voir annexe). UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيان المتحدث باسم وساطة الاتحاد الأفريقي في محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور عن الهجمة الأخيرة على قرية أبو سروج في غرب دارفور، الصادر في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر المرفق).
    :: Réaffirmer que le Conseil de sécurité se félicite du succès des pourparlers intersoudanais sur le conflit au Darfour tenus sous l'égide de l'Union africaine à Abuja (Nigéria), notamment en ce qui concerne le cadre de règlement du conflit au Darfour, dit < < Accord de paix au Darfour > > , convenu entre les parties. UN إعادة تأكيد ترحيب مجلس الأمن بنجاح محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن النزاع في دارفور تحت قيادة الاتحاد الأفريقي في أبوجا، نيجيريا، ولا سيما الإطار المتفق عليه بين الأطراف لإيجاد حل للنزاع في دارفور (اتفاق دارفور للسلام).
    :: Réaffirmer que le Conseil de sécurité se félicite du succès des pourparlers intersoudanais sur le conflit au Darfour tenus sous l'égide de l'Union africaine à Abuja (Nigéria), notamment en ce qui concerne le cadre de règlement du conflit au Darfour, dit < < Accord de paix au Darfour > > , convenu entre les parties. UN إعادة تأكيد ترحيب مجلس الأمن بنجاح محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن النزاع في دارفور تحت قيادة الاتحاد الأفريقي في أبوجا، نيجيريا، ولا سيما الإطار المتفق عليه بين الأطراف لإيجاد حل للنزاع في دارفور (اتفاق دارفور للسلام).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more