Certaines d'entre elles sont analogues à celles qui surgissent entre les Hautes Parties contractantes inter se, mais d'autres sont différentes. | UN | وتشبه بعض القضايا تلك التي تنشأ بين الأطراف المتعاقدة السامية فيما بينها ولكن بعض القضايا الأخرى تختلف. |
G. Communications avec et entre les Hautes Parties contractantes | UN | زاي- الاتصالات فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية |
F. Communication avec et entre les Hautes Parties contractantes | UN | واو- الاتصالات فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Article 12. Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المادة 12- المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
En outre, il vise à améliorer la coopération, l'échange d'informations et les consultations entre Hautes Parties contractantes. | UN | وهو يهدف أيضاً إلى توثيق التعاون وتبادل المعلومات والتشاور فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية. |
Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Article 12. Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المادة 12- المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية |
L'échange de données d'information entre les Hautes Parties contractantes revêt une importance critique, et il faudrait poursuivre la diffusion et la mise à jour des lignes directrices existantes, afin d'élargir l'ensemble des données d'information disponibles universellement. | UN | ويعد تبادل المعلومات بين الأطراف المتعاقدة السامية أمراً ضرورياً، وينبغي مواصلة توزيع المبادئ التوجيهية الموجودة وتحديثها قصد زيادة حجم المعلومات المتاحة للجميع. |
VI. Communication avec et entre les Hautes Parties contractantes | UN | سادساً- الاتصالات فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية |
Article 12. Consultations entre les Hautes Parties contractantes | UN | المادة 12- المشاورات بين الأطراف المتعاقدة السامية() |
Grâce à l'appui financier qu'il a reçu, le Programme a pu améliorer sensiblement la coopération, l'échange d'informations et la concertation entre les Hautes Parties contractantes et avec les États non parties à la Convention sur de nombreuses questions se rapportant à la Convention et aux Protocoles y annexés. | UN | وقد ساعد البرنامج بفضل الدعم المالي الذي يتلقاه، على تعزيز التعاون وتبادل المعلومات والمشاورات بشكل ملحوظ فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية وكذلك الدول غير الأعضاء في الاتفاقية بخصوص العديد من المسائل المتصلة بالاتفاقية وبروتوكولاتها. |
Le Programme a pour but de promouvoir l'universalisation, l'application et le respect de la Convention et des Protocoles y annexés. En outre, il vise à améliorer la coopération, l'échange d'informations et les consultations entre Hautes Parties contractantes. | UN | ويهدف البرنامج إلى تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها وتنفيذها واحترامها، والارتقاء بمستوى التعاون وتبادل المعلومات والتشاور فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية. |