"بين الإسكوا" - Translation from Arabic to French

    • entre la CESAO
        
    Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    L'élément Web du Système d'information statistique facilite l'échange de données statistiques entre la CESAO et ses pays membres. UN وييسر المكون الشبكي تبادل البيانات الإحصائية بين الإسكوا والبلدان الأعضاء فيها.
    Cette démarche a amélioré la collaboration et resserré les liens entre la CESAO et ces organismes et leur offre l'occasion de mettre en commun les données d'expérience, les enseignements qui en découlent et leur charge de travail. UN وهذا النهج يعزز التعاون والتفاعل بين الإسكوا وتلك الكيانات، ويتيح فرصا لتقاسم الخبرات والدروس المستفادة وعبء العمل.
    L'Initiative est mise en œuvre grâce à un partenariat entre la CESAO, la Ligue des États arabes et d'autres partenaires stratégiques. UN ويجري تنفيذ المبادرة عبر شراكة تعاونية بين الإسكوا وجامعة الدول العربية وشركاء استراتيجيين آخرين.
    261 (XXIII) Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    261 (XXIII) Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    261 (XXIII) Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    261 (XXIII) Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    261 (XXIII) Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    261 (XXIII) Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Les délégués des différents pays ont aussi soutenu le partenariat efficace entre la CESAO, le PNUE et la LEA concernant le développement durable et la coordination des activités de suivi postérieures à la Conférence. UN 65 - وأيد مندوبو البلدان أيضا الشراكة الفعالة بين الإسكوا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وجامعة الدول العربية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وتنسيق أنشطة المتابعة لمرحلة ما بعد المؤتمر.
    c) i) Nombre de stratégies adoptées entre la CESAO et les bureaux nationaux de statistique pour l'harmonisation des statistiques dans la région UN (ج) ' 1` عدد الاستراتيجيات المعتمدة لغرض المواءمة بين الإحصاءات في المنطقة والتي تم التوصل إليها بالتعاون بين الإسكوا والمكاتب الإحصائية الوطنية
    22.52 En outre, le Cabinet du Secrétaire exécutif est chargé d'élaborer les politiques et les mandats à l'échelle du système des Nations Unies et de promouvoir l'efficacité de la collaboration et de la coordination et la cohérence entre la CESAO et les autres entités du système des Nations Unies, en particulier entre les cinq commissions régionales, les institutions spécialisées, les fonds et les programmes. UN 22-52 وبالإضافة إلى ذلك، يكفل مكتب الأمين التنفيذي وضع سياسات وإنشاء ولايات على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق الفعالين بين الإسكوا والكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما بين اللجان الإقليمية الخمس، والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    La Commission a approuvé le plan de financement pluriannuel et engagé les bailleurs de fonds, à l'intérieur et à l'extérieur de l'ONU, à contribuer par des contributions annuelles volontaires au Fonds de la CESAO pour les activités régionales, les accords de projets/d'activités entre la CESAO et les bailleurs de fonds et les accords de coopération et de soutien en nature. UN وقد وافقت اللجنة على خطة التمويل لسنوات متعددة وطلبت إلى الجهات المانحة، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، أن تساهم عبر المساهمات السنوية الطوعية في صندوق الإسكوا الاستئماني للأنشطة الإقليمية، واتفاقات المشاريع/الأنشطة بين الإسكوا والجهات المانحة؛ واتفاقات التعاون والدعم العينيين.
    d) Met en place des actions visant à renforcer la collaboration entre la CESAO et la Ligue des États arabes, le Conseil de coopération du Golfe et d'autres organisations régionales; UN (د) يبادر باتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية، ومجلس التعاون الخليجي، وسائر المنظمات الإقليمية؛
    À cet égard, le Directeur général de l'ONUDI a rencontré le Secrétaire exécutif de la CESAO en septembre 2001 au siège de l'ONUDI pour examiner les progrès accomplis en matière de coopération entre la CESAO, l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières et l'ONUDI, et pour identifier les moyens de mieux centrer les activités et les axer sur les résultats et les priorités à cet égard. UN وفي هذا الصدد، اجتمع المدير العام لليونيدو مع الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) في أيلول/سبتمبر 2001، في مقر اليونيدو، لاستعراض التقدم المحرز بشأن التعاون بين الإسكوا والمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين، وكذلك لتحديد الوسائل والأولويات لزيادة تركيز الأنشطة وتعزيز توجهها نحو تحقيق النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more