"بين الاتجار غير المشروع" - Translation from Arabic to French

    • entre le trafic illicite
        
    • entre le commerce illicite
        
    • entre le trafic de
        
    • entre le trafic d
        
    Je voudrais également souligner une question que la Turquie a soulevée dans les instances internationales depuis près de 10 ans maintenant, c'est-à-dire le lien existant entre le trafic illicite des drogues, le trafic illégal des armes et le terrorisme international. UN وأود أيضا أن أؤكد على مسألة أن تركيا ما فتئت تتخذ منذ نحو ١٠ سنوات حتى اﻵن موقفا مفاده أن هناك علاقة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير الشرعي باﻷسلحة والارهاب الدولي.
    Liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Mon gouvernement est tout aussi préoccupé par le lien qui existe entre le trafic illicite des drogues et le crime organisé. UN وبالمثل فإن من شواغل حكومتي الصلة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    :: Établissement de liens entre le commerce illicite de ressources naturelles et le conflit. UN :: بحث الصلات بين الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية وسير الصراعات.
    Le lien entre le commerce illicite des diamants bruts et les conflits armés qui affectent la paix et la sécurité internationales est bien connu depuis un certain nombre d'années maintenant. UN إن الصلة بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام وتأجيج الصراعات المسلحة التي تؤثر على السلم والأمن الدوليين ظلت معروفة تماما منذ بضع سنوات وحتى الآن.
    Le lien étroit entre le trafic de drogues illicites, la criminalité organisée, le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme a été souligné. UN وجرى التشديد على الصلة الوثيقة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Il est préoccupé par les liens qui existent entre le trafic d'espèces sauvages et le financement des groupes armés opérant dans la sous-région, dont la LRA et, à cet égard, engage le BRENUAC à continuer d'appuyer l'élaboration de solutions cohérentes et concertées à ce phénomène inquiétant à l'échelle de la sous-région. UN ويعرب المجلس عن قلقه من الصلة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالأحياء البرية وتمويل الجماعات المسلحة في المنطقة دون الإقليمية، ويشجع في هذا الصدد مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا على مواصلة دعم وضع نهج متسق ومنسق على الصعيد دون الإقليمي للتصدي لهذه الظاهرة المقلقة.
    51/11 Liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Il est nécessaire de renforcer la coopération internationale pour desserrer les liens qui existent parfois entre le trafic illicite des stupéfiants et de leurs précurseurs, la production illicite de stupéfiants et les activités financières liées à la drogue. UN وثمة حاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في تقويض الصلات التي توجد، في بعض الحالات، بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسلائفها، والإنتاج غير المشروع للمواد المخدرة، والأنشطة المالية ذات الصلة بالمخدرات.
    Liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Il est évident que la relation qui existe entre le trafic illicite d'armes et les autres formes d'illégalité met à l'épreuve la capacité des États d'y remédier. UN ومن الواضح أن العلاقة بين الاتجار غير المشروع باﻷسلحة وبالظواهر اﻷخرى الخارجة على القانون تشكل امتحانا لقدرة الدول على التصدي لها.
    Les liens entre le trafic illicite des stupéfiants et les formes d'activités criminelles que sont le terrorisme, le blanchiment de l'argent, la contrebande et la criminalité transnationale organisée sont des motifs de vive préoccupation. UN وإن الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأشكال الأخرى من النشاط الإجرامي كالإرهاب، وغسل الأموال، والتهريب، والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، مدعاة لقلق خاص.
    Je demande également au Secrétaire général d'appuyer les efforts du Directeur exécutif pour créer au sein du système des Nations Unies un programme efficace de mesures visant à rompre le lien entre le trafic illicite de drogues, le trafic d'armes et le terrorisme. UN كما أناشد اﻷمين العام أن يؤيد جهود المدير التنفيذي الرامية إلى وضع برنامج فعال داخل منظومة اﻷمم المتحدة للتدابير التي تستهدف الصلة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وتهريب اﻷسلحة واﻹرهاب.
    Nous soulignons le lien mortel entre le commerce illicite des armes légères et le terrorisme. UN ونشدد على الصلة المهلكة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الإرهاب.
    :: Établissement de liens entre le commerce illicite de ressources naturelles et le conflit. UN :: الصلات بين الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية وسير الصراعات
    Un lien étroit existe également entre le commerce illicite des armes légères et de petit calibre et le terrorisme. UN وهناك أيضا علاقة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الإرهاب.
    L'on a établi qu'il y avait un lien évident entre le commerce illicite des stupéfiants et une utilisation accrue des armes légères. UN وأضاف أنه ثبت وجود صلة جلية بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات وبين زيادة استعمال الأسلحة الصغيرة.
    Un lien étroit existe également entre le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre et le terrorisme. UN وتوجد أيضا علاقة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الإرهاب.
    Il existe un lien bien connu entre le commerce illicite d'armes, les groupes terroristes et les trafiquants de drogue. UN وهناك صلة معترف بها بين الاتجار غير المشروع باﻷسلحة والمجموعات الارهابية وتجار المخدرات.
    E. Liens entre le trafic de drogue et le terrorisme 28 - 29 8 UN هاء الصلات القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والارهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more