a) Demandes de dérogation pour 2006 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | ' 1` حالات الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2006 |
a) Demandes de dérogation pour 2006 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes; | UN | ' 1` حالات الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2006، والمسائل ذات الصلة؛ |
a) Demandes de dérogation pour 2009 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes; | UN | (أ) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2009 والمسائل المتصلة بها؛ |
Assemblée des États parties et réunion intersessions à Genève | UN | اجتماع الدول الأطراف واجتماع ما بين الدورات في جنيف |
Des consultations régionales ont eu lieu entre les sessions à Bangkok, Addis-Abeba, Guatemala et Istanbul. | UN | وأجريت المشاورات الإقليمية بين الدورات في بانكوك وأديس أبابا وغواتيمالا سيتي وإسطنبول. |
Les chefs de gouvernement ont décidé que la neuvième Réunion intersessions de la Conférence se tiendrait à la Grenade, au cours du premier trimestre 1998. REMERCIEMENTS | UN | اتفق رؤساء الحكومات على عقد اجتماعهم التاسع من الاجتماعات التي تعقد بين الدورات في غرينادا خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٨. |
23. Décide de convoquer d'autres réunions intersessions en 2010, selon que de besoin. | UN | 23 - تقرر عقد اجتماعات بين الدورات في عام 2010 حسب الحاجة. |
a) Demandes de dérogation pour 2009 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (أ) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2009 والمسائل المتصلة بهـا |
c) Demandes de dérogation pour 2010 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (ج) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2010 والمسائل المتصلة بهـا |
c) Demandes de dérogation pour 2011 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes. | UN | (ج) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2011 والمسائل المتصلة بها. |
c) Demandes de dérogation pour 2011 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (ج) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2011 والمسائل المتصلة بها |
c) Demandes de dérogation pour 2012 présentées entre les sessions du Comité. | UN | (ج) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2012. |
a) Demandes de dérogation pour 2006 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes; | UN | (أ) الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2006، وما يتصل بذلك من مسائل؛ |
a) Demandes de dérogation pour 2006 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (أ) حالات الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2006 والمسائل ذات الصلة |
a) Demandes de dérogation pour 2005 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (أ) حالات الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2005، وما يتصل بذلك من مسائل |
a) Demandes de dérogation pour 2005 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (أ) حالات الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2005، وما يتصل بذلك من مسائل |
a) Demandes de dérogation pour 2005 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (أ) حالات الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2005، وما يتصل بذلك من مسائل |
Assemblée des États parties dans un lieu à déterminer, réunion intersessions à Genève | UN | اجتماع الدول الأطراف في مكان يختار، اجتماع ما بين الدورات في جنيف |
Assemblée des États parties dans le pays hôte, réunion intersessions à Genève | UN | اجتماع الدول الأطراف في البلدان المضيفة، اجتماع ما بين الدورات في جنيف |
Elle a ajouté que le Conseil s'efforcerait d'améliorer le calendrier des réunions et la répartition des travaux entre les sessions à venir. | UN | وأضافت قائلة إن المجلس يتطلع الى تحسين الجدول الزمني للاجتماعات وتوزيع العمل بين الدورات في المستقبل. |
Elle a ajouté que le Conseil s'efforcerait d'améliorer le calendrier des réunions et la répartition des travaux entre les sessions à venir. | UN | وأضافت قائلة إن المجلس يتطلع الى تحسين الجدول الزمني للاجتماعات وتوزيع العمل بين الدورات في المستقبل. |
Le processus décisionnel dans le cadre d'un futur programme de travail intersessions de la Convention sur les armes biologiques. | UN | صنع القرار في برنامج عمل مقبل بين الدورات في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Un programme de travail pour 2011 a été approuvé, y compris des dispositions concernant une réunion intersessions en 2011, afin de discuter de la future architecture et du champ d'application de la Convention. | UN | وأقر برنامج عمل لعام 2011، بما في ذلك أحكام في ما يتصل بعقد اجتماع بين الدورات في عام 2011 من أجل مناقشة بنية الاتفاقية وإطار تنفيذها في المستقبل. |
En réponse, cette dernière a tenu une réunion intersessions le 12 février 2003 pour examiner toutes propositions supplémentaires concernant les points de l'ordre du jour et les thèmes des ateliers. | UN | واستجابة لذلك، عقدت اللجنة اجتماعا بين الدورات في 12 شباط/فبراير 2003 لمناقشة أي اقتراحات إضافية بشأن البنود الفنية لجدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل. |