"بين الساعة" - Translation from Arabic to French

    • Entre
        
    • h
        
    • Heure du
        
    D'après la carte du métro, ces trois étaient dans le même bus Entre 8h45 et 9h15. Open Subtitles طبقاً إلى بطاقة الإئتمان هؤلاء الثلاثة كانوا على نفس الحافلة بين الساعة الـ8:
    J'ai besoin de voir ce qui se passe Entre 5 h et 9 h ce matin. Open Subtitles أريد أن أرى ما قامت بتسجيله ما بين الساعة الخامسة والتاسعة صباحًا اليوم
    Les évènements qui vont suivre se déroulent Entre 22h et 23h. Open Subtitles تقع الأحداث التالية بين الساعة العاشرة والحادية عشر مساءاً
    Les élèves de mon cours privé seront là ce soir de 21 h à 22 h, pour parler un peu en anglais. Open Subtitles ‫طلابي الخصوصي يأتون إلى هنا ‫الليلة بين الساعة 9 و 10 ‫للمحادثة باللغة الإنجليزية ‫لا أعتقد أننا سنقلقك
    Les faits suivants se déroulent Entre 21 heures et 22 heures. Open Subtitles الأحداث التالية تقع بين الساعة التاسعة مساءاً والعاشرة مساءاً
    Où étiez-vous cette nuit, Entre 21 h et 22 h ? Open Subtitles أين كنت ما بين الساعة التاسعة والعاشرة الليلة الماضية؟
    Sur la plate-forme Entre 11 heures et minuit, je vous rejoindrai. Open Subtitles وسأراكم بمكان حراستكم بين الساعة 11 و 12 الليله
    Les faits suivants se déroulent Entre 14 h et 15 h. Open Subtitles الأحداث التالية تقع بين الساعة الثانية مساءاً والثالثة مساءاً
    Les faits suivants se déroulent Entre 20 h et 21 h. Open Subtitles الأحداث التالية تقع بين الساعة الثامنة مساءاً والتاسعة مساءاً
    Les faits suivants se déroulent Entre 11 h et midi. Ça vient d'être confirmé. Open Subtitles الأحداث التالية تقع بين الساعة الحادية عشرة صباحاً والثانية عشرة مساءاً
    Ce qui suit se passe Entre 1h et 2h du matin. Open Subtitles الأحداث التالية تقع بين الساعة الواحدة صباحاً والثانية صباحاً
    Des snacks légers, des salades et des pizzas sont disponibles Entre 15 heures et 21 heures. UN وتتاح وجبات خفيفة وسلاطات و " بيتزا " بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٠٠/٢١.
    La deuxième série de ces consultations officieuses aura lieu demain, Entre 17 et 18 heures, à l'issue de la réunion du Groupe de travail I. UN أما الجولة الثانية من هذه المشاورات غير الرسمية فستعقد غدا ما بين الساعة ٥ والساعة ٦ مساء عقب اجتماع الفريق العامل اﻷول.
    Ils y seraient arrivés Entre 14 heures et 16 heures; M. Odillo aurait été battu à coups de ceinture en cuir pendant environ une demi-heure et on lui aurait demandé à de nombreuses reprises où se trouvait la voiture. UN وقيل إنهم وصلوا مخفر الشرطة في الفترة بين الساعة الثانية والرابعة بعد الظهر. ويدعى أن السيد أوديلو تعرض للضرب بحزام جلدي لقرابة نصف ساعة وسُئل بصورة متكررة عن مكان وجود السيارة.
    61. Le 7 mai 1999, Entre 11 h 30 et 11 h 40, deux bombes à sous-munitions ont été larguées sur Nis. UN ٦١ - وفي ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، بين الساعة ٠٣/١١ و ٤٠/١١، أسقطت حاويتا قنابل عنقودية على نيس.
    61. Le 7 mai 1999, Entre 11 h 30 et 11 h 40, deux bombes à sous-munitions ont été larguées sur Nis. UN ٦١ - وفي ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، بين الساعة ٠٣/١١ و ٤٠/١١، أسقطت حاويتا قنابل عنقودية على نيس.
    Des snacks légers, des salades et des pizzas sont disponibles Entre 15 heures et 20 heures. UN وتتاح وجبات خفيفة وسلاطات و " بيتزا " بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٠٠/٢٠.
    Il a passé la nuit sur place et est allé se coucher Entre 0 h 30 et 1 Heure du matin. UN وأنه لم يغادر المكان وأنه ذهب إلى النوم في الفترة بين الساعة 30/12 ليلاً والساعة 00/1 صباحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more