"بين اللجنة الفرعية العلمية" - Translation from Arabic to French

    • entre le Sous-Comité scientifique
        
    Une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique sera donc précieuse. UN وبالتالي، سيكون لزيادة التفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية قيمة كبيرة.
    200. Quelques délégations ont estimé qu'une communication étroite devrait être maintenue entre le Sous-Comité scientifique et technique, le Sous-Comité juridique et les organismes pertinents des Nations Unies afin de promouvoir l'élaboration de normes internationales contraignantes régissant l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN 200- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي الحفاظ على التواصل الوثيق بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بهدف العمل على وضع معايير دولية ملزمة تتناول استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    La coopération entre le Sous-Comité scientifique et technique et l'Agence internationale de l'énergie atomique pour la préparation du Cadre de sûreté pour les applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace est un bon exemple de coopération interorganisations réussie au sein de l'ONU. UN ويشكل التعاون بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعداد إطار الأمان لتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي مثالا جيدا على التعاون الناجح فيما بين الوكالات في الأمم المتحدة.
    L'interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Comité de coordination inter-agences sur les débris spatiaux donne ses fruits et son travail avec l'Agence internationale de l'énergie atomique a abouti à l'adoption du Cadre de sécurité pour les applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN ويشهد التفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ولجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي تطوراً، وأسفر عمل اللجنة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن اعتماد إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
    94. Le Sous-Comité juridique a pris note des résultats positifs de la coopération entre le Sous-Comité scientifique et technique et l'AIEA, qui offrait un bon exemple du type de coopération interinstitutions qu'il fallait encourager à l'avenir. UN 94- وأحاطت اللجنة الفرعية القانونية علما بالفوائد الإيجابية للتعاون بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، مما قد يكون خير مثال عما ينبغي التشجيع عليه من تعاون بين المؤسسات في المستقبل.
    255. Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique pour favoriser la compréhension, l'acceptation et l'application des instruments juridiques et l'élaboration de nouveaux instruments juridiques relatifs à l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN 255- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعزيز التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية من أجل تعميق فهم الصكوك القانونية المتعلقة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وزيادة تَقَبُّلها وتنفيذها، ووضع صكوك قانونية جديدة بهذا الشأن.
    128. Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique pour favoriser l'élaboration de normes internationales contraignantes afin de constituer un cadre juridique pour l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN 128- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ هناك حاجة إلى مزيد من التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية من أجل الترويج لوضع معايير دولية مُلزِمة توفِّر إطاراً قانونياً لاستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    211. Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'une synergie et une coopération accrues entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique étaient nécessaires pour continuer de renforcer la cohérence des travaux du Comité et de ses sous-comités et promouvoir la compréhension et l'application des instruments juridiques existants relatifs au droit spatial. UN 211- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يكون هناك مزيد من التضافر والتعاون بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، من أجل مواصلة تعزيز الاتِّساق في عمل اللجنة ولجنتيها الفرعيتين، وتعزيز فهم وتطبيق ما يوجد من صكوك قانونية تتعلق بقانون الفضاء.
    Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique pour favoriser la compréhension, l'acceptation et l'application des instruments juridiques et l'élaboration de nouveaux instruments juridiques relatifs à la question des débris spatiaux. UN 242- ورأت بعض الوفود أنّه ينبغي زيادة التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية من أجل تعميق فهم الصكوك القانونية المتعلقة بمسألة الحطام الفضائي وزيادة قبولها وتنفيذها ووضع صكوك قانونية جديدة في هذا المجال.
    100. Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique pour favoriser l'élaboration de normes internationales contraignantes afin de constituer un cadre juridique pour l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN 100- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ هناك حاجة إلى مزيد من التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية من أجل الترويج لوضع معايير دولية مُلزِمة توفِّر إطارا قانونيا لاستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    197. Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il devrait y avoir une plus grande synergie et coopération entre le Sous-Comité scientifique et technique et le SousComité juridique pour améliorer la cohérence des travaux du Comité et de ses sous-comités et promouvoir la compréhension et l'application des instruments juridiques existants relatifs au droit spatial. UN 197- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن يكون هناك مزيد من التضافر والتعاون بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، من أجل مواصلة تعزيز الاتِّساق في عمل اللجنة ولجنتيها الفرعيتين، وتعزيز فهم وتطبيق ما يوجد من صكوك قانونية تتعلق بقانون الفضاء.
    93. Le Sous-Comité juridique a également pris note avec satisfaction de l'accord prévoyant un partenariat entre le Sous-Comité scientifique et technique et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) moyennant la mise en place d'un groupe conjoint d'experts en vue d'élaborer et de publier un cadre pour la sûreté des applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace d'ici à 2010. UN 93- ولاحظت اللجنة الفرعية القانونية بارتياح كذلك الاتفاق القاضي بصوغ شراكة بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية من خلال تكوين فريق خبراء مشترك يعنى بوضع إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي ونشر ذلك الإطار بحلول عام 2010.
    133. L'avis a été exprimé qu'il faudrait établir un lien plus étroit entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique afin de promouvoir les normes internationales se rapportant aux questions examinées par le SousComité scientifique et technique au titre de ce point de l'ordre du jour, ainsi qu'aux questions relatives aux débris spatiaux. UN 133- وأُعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي إقامة صلة أوثق بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، بغية الترويج للمعايير الدولية ذات الصلة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في إطار هذا البند، وكذلك بالمسائل ذات الصلة بالحطام الفضائي.
    19. Quelques délégations ont été d'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le SousComité juridique afin de favoriser la mise en place de normes internationales contraignantes relatives à des questions cruciales telles que les débris spatiaux et l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN 19- وأعرب بعض الوفود عن ضرورة تحسين التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية بغية التشجيع على وضع معايير دولية ملزمة من أجل معالجة مسائل بالغة الأهمية من قبيل الحطام الفضائي واستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique pour favoriser la compréhension, l'acceptation et l'application des instruments juridiques et l'élaboration de nouveaux instruments juridiques relatifs à l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN 222- وذهب بعض الوفود إلى أنَّه ينبغي تعزيز التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية من أجل تعميق فهم الصكوك القانونية المتعلقة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي والترويج لقبولها وتنفيذها ووضع صكوك قانونية جديدة في هذا المجال.
    Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique pour favoriser la compréhension, l'acceptation et l'application des instruments juridiques et l'élaboration de nouveaux instruments juridiques relatifs à la question des débris spatiaux. UN 241- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنّه ينبغي تعزيز التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية من أجل تعميق فهم الصكوك القانونية المتعلقة بالحطام الفضائي والترويج لقبولها وتنفيذها ووضع صكوك قانونية جديدة في هذا المجال.
    219. Quelques délégations ont estimé qu'une communication étroite devrait être maintenue entre le Sous-Comité scientifique et technique, le Sous-Comité juridique et les organismes compétents des Nations Unies afin de promouvoir l'élaboration de règles internationales contraignantes régissant l'utilisation de l'orbite géostationnaire. UN 219- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي الحفاظ على علاقات التواصل الوثيقة بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بهدف العمل على وضع قواعد دولية ملزمة تتناول استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    93. Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique pour favoriser l'élaboration de normes internationales contraignantes afin de constituer un cadre juridique pour l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN 93- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن يكون هناك مزيد من التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية من أجل الترويج لوضع معايير دولية مُلزِمة توفِّر إطارا قانونيا لاستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    191. Quelques délégations ont estimé qu'une communication étroite devrait être maintenue entre le Sous-Comité scientifique et technique, le Sous-Comité juridique et les organismes pertinents des Nations Unies afin de promouvoir l'élaboration de normes internationales contraignantes régissant l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN 191- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي الحفاظ على علاقات التواصل الوثيقة بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بهدف العمل على وضع معايير دولية ملزمة تتناول استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    194. Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique pour favoriser la compréhension, l'acceptation et l'application des instruments juridiques et l'élaboration de nouveaux instruments juridiques relatifs à l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN 194- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعزيز التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية من أجل التشجيع على زيادة فهم الصكوك القانونية وقبولها وتنفيذها ووضع صكوك قانونية جديدة تتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more