Relation entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | UN | العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Le montant de 16 449 932 dollars indiqué à l'état II représente le solde des comptes entre le PNUD et le Bureau. | UN | يمثل مبلغ الـ 932 449 16 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، الوارد في البيان الثاني، رصيد الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع. |
Il a ainsi lancé deux évaluations stratégiques, l'une sur les réfugiés et les personnes déplacées et l'autre sur les rapports entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. | UN | ونتيجة لذلك، أجرى المكتب تقييمين استراتيجيين: أحدهما عن اللاجئين والمشردين داخليا، والآخر عن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Il a ajouté qu'en vue de les éliminer, un accord négocié devait intervenir entre le PNUD et l'UNOPS. | UN | وأضاف أنه يجب التفاوض على تسوية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع لإلغائها. |
Le premier de ces accords, qui est en voie de formulation, définit le nouveau lien existant entre le PNUD et le BSP/ONU. | UN | وأول اتفاق مطلوب هو الاتفاق الذي يعرف العلاقة الجديدة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والذي يجري صياغته حاليا. |
Rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | UN | تقرير مرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: الاستعراض المشترك للتوصيات |
Le montant de 26 390 129 dollars indiqué à l'état II représente le solde des comptes entre le PNUD et le Bureau. | UN | يمثل مبلغ الـ 129 390 26 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، الوارد في البيان الثاني، رصيد الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع. |
Plusieurs délégations se sont inquiétées des problèmes opérationnels et des questions touchant le système de responsabilisation que posait l'absence d'une répartition claire des responsabilités entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | 138 - أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء المسائل التشغيلية والمسائل المتعلقة بالمساءلة الناتجة عن عدم تحديد المسؤوليات بوضوح بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Plusieurs délégations se sont inquiétées des problèmes opérationnels et des questions touchant le système de responsabilisation que posait l'absence d'une répartition claire des responsabilités entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | 138 - أعربت عدة وفود عن قلقها إزاء المسائل التشغيلية والمسائل المتعلقة بالمساءلة الناتجة عن عدم تحديد المسؤوليات بوضوح بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Adopté la décision 2002/2 du 1er février 2002 sur les relations entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); | UN | اتخذ المقرر 2002/2 المؤرخ 1 شباط/فبراير 2002 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Adopté la décision 2002/2 du 1er février 2002 sur les relations entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); | UN | اعتمد المقرر 2002/2 المؤرخ 1 شباط/فبراير 2002 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Adopté la décision 2002/2 du 1er février 2002 sur les relations entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); | UN | اعتمد المقرر 2002/2 المؤرخ 1 شباط/فبراير 2002 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
26. Le thème de la deuxième évaluation stratégique en cours, à savoir les rapports entre le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, a déjà été abordé dans des évaluations précédentes de la modalité d'exécution nationale et du cofinancement et dans celle entamée sur les réfugiés et les personnes déplacées. | UN | ٢٦ - أما موضوع التقييم الاستراتيجي الثاني الجاري حاليا، وهو العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، فقد جرى بالفعل التعرض له في تقييمات سابقة للتنفيذ الوطني والتمويل المشترك، فضلا عن التقييم الذي بدأ عن اللاجئين والمشردين داخليا. |
Il a ajouté qu'en vue de les éliminer, un accord négocié devait intervenir entre le PNUD et l'UNOPS. | UN | وأضاف أنه يجب التفاوض على تسوية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع لإلغائها. |
Annexe Résumé analytique de l'évaluation des relations entre le PNUD et l'UNOPS | UN | موجز تنفيذي لتقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Conformément aux termes de l'accord conclu entre le PNUD et le BSP/ONU, des avances de caisse (petite caisse) peuvent être faites aux fonctionnaires désignés, dans le cas des activités du BSP/ONU, par le Directeur exécutif. | UN | وفقا لشروط الاتفاق المبرم بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، يجوز تقديم سلف المصروفات النثرية الى أفراد يعينهم المدير التنفيذي، في حالة أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
a) Tous les décaissements sont effectués comme spécifié dans l'accord conclu entre le PNUD et le BSP/ONU (règle 108.3). | UN | )أ( تتم جميع الصرفيات على النحو المحدد في الاتفاق بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )القاعدة ١٠٨-٣(. |
entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement : examen conjoint des recommandations | UN | تقرير مرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: الاستعراض المشترك للتوصيات |
133. Après avoir remercié le Corps commun d'inspection pour son rapport et le Secrétariat du Comité administratif de coordination pour la rapidité avec laquelle il avait établi la note du Secrétaire général, le Directeur exécutif a déclaré que le partenariat existant entre le PNUD et l'UNOPS s'était avéré efficace. | UN | ١٣٣ - وشكر المدير التنفيذي وحدة التفتيش المشتركة على تقريرها، وشكر أمانة لجنة التنسيق اﻹدارية على سرعة إعداد مذكرة اﻷمين العام مؤكدا أن الشراكة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أثبتت فعاليتها. |