"بين جمهورية تنزانيا المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • entre la République-Unie de Tanzanie
        
    La détérioration des relations entre la République-Unie de Tanzanie et le Burundi était la principale source de préoccupation. UN وتمثل الشاغل الرئيسي في ذلك الوقت في تدهور العلاقات بين جمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي.
    Il ne faudrait pas que le Burundi exporte son conflit interne et cherche à faire croire au reste du monde qu'il y a un conflit entre la République-Unie de Tanzanie et le Burundi. UN وينبغي في هذا الصدد ألا يحوﱠل النزاع الداخلي في بوروندي إلى نزاع خارجي في محاولة لخداع العالم لكي يعتقد بوجود نزاع بين جمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي.
    Ce programme n'entrera en application que si un accord est conclu entre la République-Unie de Tanzanie et l'Union européenne pour le transfèrement de pirates présumés. UN وسينفذ البرنامج إذا عقد اتفاق بين جمهورية تنزانيا المتحدة والاتحاد الأوروبي، وحين يعقد ذلك الاتفاق لنقل من يُشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة.
    Plus de 20 000 réfugiés auraient fui la frontière entre la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda et l'arrière-pays, ce qui risque de compromettre le rapatriement de quelque 500 000 réfugiés rwandais qui souhaitent quitter la Tanzanie. UN ويمكن أن يؤدي الفرار المذكور ﻷكثر من ٠٠٠ ٢٠ لاجئ بعيدا عن الحدود بين جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وبصورة أعمق في اﻷراضي الداخلية إلى تعريض العودة الطوعية لما يُقدر ﺑ ٠٠٠ ٥٠٠ لاجئ رواندي من تنزانيا للخطر.
    81. Au cours de son enquête dans le Sud-Kivu, le Groupe a également reçu des informations concernant d’autres réseaux connexes de trafic d’armes opérant entre la République-Unie de Tanzanie, le Burundi et la République démocratique du Congo. UN 81 - وأُخبر الفريق أيضا أثناء التحقيقات التي أجراها في كيفو الجنوبية عن شبكات ذات صلة أخرى لتجارة الأسلحة تعمل بين جمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les deux Ministres ont également affirmé catégoriquement que, contrairement aux allégations propagées dans les médias, il n'existe aucune hostilité entre la République-Unie de Tanzanie et la République du Burundi. UN 7 - كما أوضح الوزيران بشكل لا لبس فيه أنه على عكس ما تروجه وسائط الإعلام من ادعاءات، لا وجود لأي عداوات بين جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية بوروندي.
    L'accord entre la République-Unie de Tanzanie et l'Organisation des Nations Unies concernant le siège de la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux a été signé le 26 novembre 2013. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وُقّع الاتفاق بين جمهورية تنزانيا المتحدة والأمم المتحدة المتعلق بمقر الآلية، فرع أروشا.
    L'accord entre la République-Unie de Tanzanie et l'Organisation des Nations Unies concernant le siège du Mécanisme de la division d'Arusha a été signé le 26 novembre 2013. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وُقع الاتفاق بين جمهورية تنزانيا المتحدة والأمم المتحدة المتعلق بمقر الآلية، فرع أروشا.
    À cet égard, un accord financier d'un montant de 2 millions d'euros réparti sur une période de trois ans a été conclu en mai 2003 entre la République-Unie de Tanzanie et la Commission européenne dans le cadre d'un vaste projet exécuté par Safer Africa. UN فقد تمّ التوقيع على اتفاقية مالية تمنح مليوني أورو على مدى ثلاث سنوات بين جمهورية تنزانيا المتحدة والبعثة الأوروبية في أيار/مايو 2003، كجزء من مشروع واسع النطاق نفذه برنامج " أفريقيا أكثر أمناً " .
    L'article 66 du Code pénal prévoit la possibilité de poursuivre des pirates présumés appréhendés par des flottes étrangères, tout en précisant que, si le navire des pirates ne bat pas pavillon tanzanien, il faut qu'existe un accord entre la République-Unie de Tanzanie et l'État ou l'organisation ayant procédé à l'arrestation. UN 99 - وتنص المادة 66 من القانون الجنائي تحديدا على إمكانية إجراء ملاحقة قضائية لمن تلقي عليهم القوات البحرية الأجنبية القبض ممن يشتبه في أنهم قراصنة، موضحة أنه من اللازم أن يوجد ترتيب خاص بين جمهورية تنزانيا المتحدة والدولة القائمة بالاعتقال أو الجهاز القائم به إذا لم تكن السفينة المستخدمة في القرصنة مسجلة في جمهورية تنزانيا المتحدة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more