"بين رئيس الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • entre le Président de l'Assemblée
        
    • entre les Présidents de l'Assemblée
        
    • entre le Président et
        
    La Malaisie se félicite également des réunions régulières tenues entre le Président de l'Assemblée générale et le Président du Conseil de sécurité. UN وترحب ماليزيا أيضا بالاجتماعات المنتظمة التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Il faut renforcer la coordination à cet égard entre le Président de l'Assemblée générale, les présidents des grandes commissions et les représentants du Secrétaire général. UN وينبغي قيام تنسيق معزز في هذا المجال بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية وممثلي الأمين العام.
    :: La tenue de consultations mensuelles entre le Président de l'Assemblée générale, le Président du Conseil de sécurité et le Secrétaire général. UN :: مشاورات شهرية منتظمة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن والأمين العام
    Deux réunions entre les Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social se sont déjà tenues. UN وقد عُقد حتى الآن اجتماعان بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Que les consultations mensuelles entre le Président de l'Assemblée générale et celui du Conseil soient rendues obligatoires; UN :: ينبغي إرساء مشاورات شهرية بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Le dialogue entre le Président de l'Assemblée et les États Membres s'est amélioré. UN هناك حوار أفضل بين رئيس الجمعية والدول الأعضاء.
    Grâce à la coopération qui s'est instaurée entre le Président de l'Assemblée générale et les présidents des Grandes commissions, des progrès considérables ont été réalisés en matière de ponctualité. UN وبفضل التعاون القائم بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الكبرى، حقق تقدم ملموس في الالتزام بالمواعيد.
    De nombreuses réunions ont été tenues entre le Président de l'Assemblée générale UN وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    De nombreuses réunions ont été tenues entre le Président de l'Assemblée générale et des représentants gouvernementaux de passage. UN وقد عُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    Il y eut des contacts institutionnels périodiques entre le Président de l'Assemblée nationale et le Premier Ministre au sujet de questions parlementaires. UN كما أجريت اتصالات منتظمة بين المؤسسات كتلك التي حصلت بين رئيس الجمعية الوطنية ورئيس الوزراء بشأن العمل البرلماني.
    De nombreuses réunions ont été tenues entre le Président de l'Assemblée générale et des représentants gouvernementaux de passage. UN وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    De nombreuses réunions ont été tenues entre le Président de l'Assemblée générale et des représentants gouvernementaux de passage. UN وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    Un échange de lettres a eu lieu entre le Président de l'Assemblée générale et le Président du Conseil de sécurité. UN وجرى تبادل للآراء بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Nous sommes convaincus que la pratique de réunions régulières entre le Président de l'Assemblée générale et le Président du Conseil de sécurité, inaugurée au début de la présente session de l'Assemblée, devrait être systématique. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن الممارسة التي بدأت في مستهل دورة الجمعية العامة هذه، المتمثلة في عقد اجتماعات منتظمة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس اﻷمن، هي ممارسة ينبغي أن تصبح عرفا ثابتا.
    Troisième exemple, enfin : le paragraphe 7 demande que soit inscrite à l'ordre du jour des réunions mensuelles entre le Président de l'Assemblée et le Président du Conseil la présentation des mesures prises par le Conseil pour appliquer le projet de résolution. UN والمثال الثالث واﻷخير هو الفقرة ٧ التي تطلب أن تــدرج الاجــراءات التي يتخذها مجلس اﻷمن بصدد تنفيــذ مشــروع القــرار في جــدول أعمال الاجتماع الشهري بين رئيس الجمعية ورئيس مجلس اﻷمن.
    L'Assemblée générale est l'organe le plus représentatif et le plus démocratique du système, c'est pourquoi nous pensons qu'il est nécessaire d'organiser des réunions entre le Président de l'Assemblée et le Président du Conseil de sécurité. UN إن الجمعية العامة هي الهيئة الأكثر تمثيلا وديمقراطية في منظومة الأمم المتحدة. لذلك نرى أن من الضروري أن ينفذ بالكامل عقد اجتماعات بين رئيس الجمعية ورئيس المجلس.
    De même, nous appuyons les séances d'information régulières de l'Assemblée générale tenues par le Secrétaire général et les rencontres périodiques entre le Président de l'Assemblée et les Présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. UN وبالمثل، نؤيد الإحاطات الإعلامية المنتظمة التي يقدمها الأمين العام للجمعية والاجتماعات الدورية التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة ورئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les échanges de vues qui ont lieu régulièrement entre les Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité en application de la résolution 58/126 de l'Assemblée ont aussi été cités comme un exemple encourageant. UN 55 - ورحب بتبادل الآراء المنتظم بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن عملا بالقرار 58/126.
    Nous soulignerons également la nécessité de consultations entre les Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité dans les moments de crise et pour l'institutionnalisation de telles mesures qui devraient être inscrites dans le Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ونحن ندعم إجراء مشاورات منتظمة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن، وبالأخص في حالة الأزمات، وأن يجتمع المجلس على المستوى الوزاري كلما أمكن ذلك.
    De même, des réunions consultatives devraient être tenues entre les Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies, plus précisément des Articles 10, 11 et 24. UN كما ينبغي عقد جلسات تشاورية مماثلة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن، وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة ذات الصلة ولا سيما المواد 10 و 11 و 24.
    Cet amendement marque une évolution encourageante vers la réalisation d'un équilibre ethnique entre le Président et les vice-présidents. UN وكان هذا التعديل الدستوري موضع ترحيب باعتبار أن اتخاذه يستهدف ضمان التوازن العرقي في ما بين رئيس الجمعية ونوابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more